Examples of using "Lignes" in a sentence and their hungarian translations:
Olvass a sorok között.
Alkossatok két vonalat!
Kérlek, olvass a sorok között.
Követem az irányelveket.
Ügyesen olvas a sorok között.
Tudtam olvasni a sorok között.
Olvasnod kell a sorok között.
Tudok olvasni a sorok között.
átlépi a politikai törésvonalakat.
A párhuzamos vonalak nem metszik egymást.
- A kék vonalak a térképen folyókat jelölnek.
- A kék vonalak a térképen a folyókat jelölik.
Megvilágítják a sarki pólusokat körülvevő mágneses vonalakat.
és igyekeztünk, úgymond, a sorok közt olvasni.
A térképen lévő vastag vonalak az utakat jelölik.
A kék vonalak a térképen folyókat jelölnek.
Ha igen, akkor alig pár tollvonással megteremtem a kapcsolatot –
- A tolvaj elvágta a telefonkábeleket, mielőtt betört a házba.
- Mielőtt behatolt a házba, a tolvaj elvágta a telefonzsinórt.
Ha olvasol a sorok között, akkor ez egy pénzkunyeráló levél.
A szocializmus idején lassanként megtanultunk "olvasni a sorok között".
A főnök egy hármas megközelítést vázolt fel, amellyel meg akarja fordítani a vállalat sorsát.
Szóval, a nép természetesen nem akar háborút. Miért akarná bármelyik szegény földműves az életét kockára tenni egy háborúban, amikor a legjobb, amit abból nyerhet, hogy ép csonttal hazatér? Természetes, hogy az egyszerű polgár nem akar háborút; sem Oroszországban, sem Angliában, sem Amerikában és még csak Németországban sem. Ez érthető. De végső soron egy ország vezetői azok, akik meghatározzák a politikát, és mindig egyszerű erre rávenni a népet; lehet az demokrácia, fasiszta diktatúra, parlamentarizmus vagy kommunista diktatúra. [...] Szavazással vagy anélkül a népet mindig rá lehet bírni, hogy a vezető parancsait kövessék. Ez teljesen egyszerű. Nem kell mást tenni, mint a néppel közölni, hogy megtámadtak minket, és felhánytorgatni a pacifistáknak, hogy nem szeretik eléggé a hazájukat és ezzel sodorják veszélybe az országot. Ez a módszer mindegyik országban működik.