Translation of "L'habitude" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "L'habitude" in a sentence and their dutch translations:

J'avais l'habitude de fumer.

Ik rookte vroeger.

J'ai l'habitude de manger beaucoup.

- Normaal gesproken eet ik veel.
- Ik eet meestal veel.

L'habitude est une seconde nature.

Gewoonte is een tweede natuur.

Il a perdu l'habitude de fumer.

Hij stopte met zijn rookgewoonte.

- Avez-vous l'habitude de prendre un petit-déjeuner ?
- As-tu l'habitude de prendre un petit-déjeuner ?

- Ontbijt je gewoonlijk?
- Ontbijt u gewoonlijk?

J'avais l'habitude de boire de la bière.

- Ze was gewoon bier te drinken.
- Hij was gewoon bier te drinken.
- Ik was gewend om bier te drinken.
- Ik dronk gewoonlijk bier.

C'est ici qu'ils ont l'habitude de dîner.

Hier is waar ze meestal dineren.

J'ai l'habitude de cuisiner pour moi-même.

- Ik ben gewoon om voor mezelf te koken.
- Ik ben gewend om voor mezelf te koken.

Elle avait l'habitude d'écrire des lettres d'affaires.

Zij was gewend zakenbrieven te schrijven.

C'est ici qu'ils ont l'habitude de souper.

Hier is waar ze meestal dineren.

J'ai l'habitude de me faire à manger.

Ik ben gewend om voor mezelf te koken.

- Elle avait l'habitude de prier avant d'aller se coucher.
- Elle avait l'habitude de prier avant de se coucher.

Ze had de gewoonte te bidden voordat ze ging slapen.

Il a l'habitude de se gratter la tête.

Hij heeft de gewoonte op zijn hoofd te krabben.

J'ai l'habitude de prendre une douche le matin.

Ik ben gewoon 's morgens te douchen.

Je n'ai pas l'habitude de montrer mes sentiments.

Ik ben niet gewoon mijn gevoelens te tonen.

Il avait l'habitude d'aller à l'église le dimanche.

Zij waren gewoon 's zondags naar de kerk te gaan.

Elle a l'habitude de se ronger les ongles.

Ze heeft de gewoonte om op haar nagels te bijten.

Elle avait l'habitude de prier avant de se coucher.

Ze had de gewoonte te bidden voordat ze ging slapen.

Les gens avaient l'habitude avant de voyager à pied.

Vroeger waren de mensen gewend te voet te reizen.

Perry a pris l'habitude de penser à voix haute.

Perry was het luidop denken gewoon geraakt.

Elle avait l'habitude de prier avant d'aller se coucher.

Ze had de gewoonte te bidden voordat ze ging slapen.

Il avait l'habitude de me raconter des histoires sur l'Inde.

- Hij vertelde me verhalen over India.
- Ooit vertelde hij me over Indië.

Je n'ai pas l'habitude de boire du café sans sucre.

Ik ben niet gewend om koffie zonder suiker te drinken.

J'avais l'habitude de nourrir mon chien deux fois par jour.

- Ik voedde mijn hond twee keer per dag.
- Ik voedde mijn hond tweemaal per dag.
- Ik gaf tweemaal per dag mijn hond eten.
- Ik gaf twee keer per dag mijn hond eten.

Il a l'habitude de hocher la tête en écoutant une conversation.

Hij heeft de gewoonte met zijn hoofd te knikken, wanneer hij naar een gesprek luistert.

Quand j'étais un garçon j'avais l'habitude d'aller pêcher avec mon père.

Als kind ging ik dikwijls vissen met mijn vader.

Mon père a l'habitude venir à la maison à six heures.

Mijn vader komt gewoonlijk om zes uur thuis.

J'avais l'habitude d'écrire dans mon journal tous les jours quand j'étais jeune.

Toen ik klein was schreef ik elke dag in mijn dagboek.

Après avoir copulé, la mante religieuse a l'habitude de dévorer le mâle.

Na het paren verslindt de bidsprinkhaan meestal het mannetje.

Mon père a pris l'habitude de se lever à 6 heures, même en hiver.

Mijn vader had de gewoonte op te staan om zes uur, zelfs in de winter.

- Nous avons marché plus vite qu'à l'habitude.
- Nous avons marché plus vite que d'habitude.

- We gingen sneller dan gewoonlijk.
- We liepen sneller dan gewoonlijk.

«Caractère fort, fermeté, énergie, a l'habitude de la guerre, aimé de ses hommes et chanceux.

"Sterk karakter, standvastigheid, energie, heeft de gewoonte om oorlog te voeren, geliefd bij zijn mannen en gelukkig."

- Il a l'habitude de ce genre de situation.
- Il est habitué à de telles situations.

Hij is dergelijke situaties gewoon.

- Elle était habituée à boire de la bière.
- Elle avait l'habitude de boire de la bière.

- Ze was gewoon bier te drinken.
- Zij was gewend om bier te drinken.

Dans mon enfance, j'avais l'habitude de venir ici, de regarder autour de moi et de penser.

In mijn jeugd kwam ik hier vaak rondkijken en denken.

- À quelle heure as-tu l'habitude de te lever ?
- À quelle heure te lèves-tu d'habitude ?

- Hoe laat staat ge gewoonlijk op?
- Hoe laat sta je gewoonlijk op?

Je ne porte pas de montre mais j'avais l'habitude d'en porter une quand j'étais plus jeune.

- Ik draag geen horloge maar deed dat wel toen ik jonger was.
- Ik draag geen horloge, maar ik had de gewoonte er een te dragen toen ik jonger was.

- Je ne suis pas habitué à parler en public.
- Je n'ai pas l'habitude de parler en public.

Ik ben niet gewend voor publiek te spreken.

- J'ai l'habitude de tenir un journal quand je voyage.
- En général, je tiens un journal quand je voyage.

Normaal hou ik een dagboek bij als ik op reis ga.

- Je me suis habitué à vivre seul.
- J'ai pris l'habitude de vivre seul.
- Je me suis habituée à vivre seule.

Ik ben het gewend om alleen te wonen.

Ma grand-mère avait l'habitude de faire des pommes de terre frites avec les restes de pommes de terre bouillies.

Mijn grootmoeder maakte altijd gebakken aardappelen uit de restjes van de gekookte aardappelen.

- Je ne suis pas habitué à boire du café sans sucre.
- Je n'ai pas l'habitude de boire du café sans sucre.

Ik ben niet gewend om koffie zonder suiker te drinken.

- Je me lève généralement à huit heures.
- J'ai l'habitude de me lever à huit heures.
- Je me lève normalement à huit heures.

Ik sta meestal om acht uur op.

- À quelle heure as-tu l'habitude de te lever ?
- À quelle heure te lèves-tu d'habitude ?
- À quelle heure vous levez-vous d'habitude ?

- Hoe laat staat ge gewoonlijk op?
- Hoe laat sta je gewoonlijk op?

- J'ai l'habitude de tenir un journal quand je voyage.
- En général, je tiens un journal quand je voyage.
- C'est mon habitude d'écrire un journal pendant un voyage.

Normaal hou ik een dagboek bij als ik op reis ga.

- Je suis habitué à travailler toute la nuit.
- J'ai coutume de travailler toute la nuit.
- J'ai l'habitude de travailler toute la nuit.
- Je suis habituée à travailler toute la nuit.

Ik ben het gewend om de hele nacht door te werken.

- Je suis accoutumé à travailler toute la nuit.
- Je me suis habitué à travailler toute la nuit.
- Je me suis habituée à travailler toute la nuit.
- J'ai pris l'habitude de travailler toute la nuit.

Ik ben het gewend om de hele nacht door te werken.