Translation of "Coupe" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "Coupe" in a sentence and their hungarian translations:

Coupe les patates.

- Vágd fel a burgonyákat!
- Vágd össze a krumplit.

Coupe le son.

Vedd le a hangot!

Coupe le courant.

Kapcsold le az áramot!

Coupe-le en deux.

Vágd félbe.

Ce couteau coupe bien.

Ez a kés jól vág.

La coupe était vide.

A csésze üres volt.

Sa coupe de cheveux est démodée.

- Hajviselete ódivatú.
- A hajviselete régimódi.

Ce couteau ne coupe pas bien.

Ez a kés nem jól vág.

- Coupez les concombres.
- Coupe les concombres.

Szeleteld fel az uborkákat!

- La tasse s'est cassée.
- La coupe s'est cassée.
- La tasse s'est brisée.
- La coupe s'est brisée.

A csésze eltört.

Sa nouvelle coupe de cheveux la rajeunissait.

Az új frizurája fiatalosabbá teszi.

Ne touche pas à ça ! Ça coupe !

Ne nyúlj hozzá, éles!

Je voulais qu'on coupe mes cheveux courts.

- Azt akartam, hogy a hajamat vágják rövidre.
- Azt kívántam, hogy a hajamat vágják rövidre.

Il a rempli la coupe de vin.

Borral töltötte meg a kupát.

Je ne vous coupe pas les cheveux.

Nem vágom a hajadat.

Je coupe le pain avec un couteau.

Késsel szelem a kenyeret.

- Coupe le fil rouge.
- Coupez le fil rouge.

Vágd el a piros drótot.

Je ne me coupe jamais les ongles la nuit.

Sohasem vágok éjjel körmöt.

Ce couteau a une lame tranchante et coupe bien.

Ez a kés éles, és jól vág.

Imaginez ça presque comme une coupe verticale de ce paysage

Úgy képzeljék el, mintha függőleges rész húzódna végig ezen a tájon,

Les Pays-Bas ont gagné la Coupe du Monde 2010.

Hollandia nyerte a 2010-es világbajnokságot.

- Attention, ne te coupe pas.
- Attention, ne vous coupez pas.

Óvatosan, nehogy megvágd magad!

C’est un procédé simple pour éviter la coupe et la couture,

Egyszerű eljárás: az anyagok eddigi szabás-varrása helyett,

Ils se sont moqués de la coupe de cheveux de Jack.

Kicsúfolták Jack frizuráját.

- Je suis sans voix.
- Je suis sans voix !
- Ça me la coupe.

Nem jutok szóhoz.

- Tom coupe du bois.
- Tom est en train de fendre du bois.

Tamás fát aprít.

- Ne te coupe pas le doigt.
- Ne vous coupez pas le doigt.

- Ne vágd meg az ujjadat!
- Ne vágd el az ujjadat!

- Coupe le papier en deux moitiés.
- Coupez le papier en deux moitiés.

Vágd ketté a papírt.

L'eau peut descendre jusqu'à huit ou neuf degrés. Le froid vous coupe le souffle.

A víz hőmérséklete akár nyolc-kilenc Celsius fok alá is eshet. A hidegtől eláll a lélegzeted.

- Tu as besoin d'aller chez le coiffeur.
- Tu as besoin d'une bonne coupe.
- Tu dois aller chez le coiffeur.

- Le kellene már vágatni a hajad.
- Ráférne már a hajadra egy nyírás.

- Je coupe le papier avec une paire de ciseaux.
- J'ai coupé le papier avec une paire de ciseaux.
- Je coupai le papier avec une paire de ciseaux.

Ollóval vágom a papírt.