Translation of "Brisée" in German

0.003 sec.

Examples of using "Brisée" in a sentence and their german translations:

Il a la nuque brisée.

Er hat sich den Hals gebrochen.

La vitre était brisée en morceaux.

Die Glasscheibe war zersplittert.

- La tasse s'est cassée.
- La coupe s'est cassée.
- La tasse s'est brisée.
- La coupe s'est brisée.

Die Tasse zerbrach.

Elle rassembla les débris de l'assiette brisée.

Sie sammelte die Scherben des zerbrochenen Tellers ein.

Voici la fenêtre que le jeune garçon a brisée.

Hier ist das Fenster, das der Junge kaputtgemacht hat.

Il a réparé la fenêtre brisée de ma maison.

Er hat mein zerbrochenes Fenster repariert.

- L'une des fenêtres était cassée.
- L'une des vitres était brisée.

Eines der Fenster war kaputt.

Ce gâteau aux prunes est confectionné à base de pâte brisée.

Dieser Pflaumenkuchen wird mit Mürbeteig gemacht.

Jacques avait caché l'assiette brisée, mais sa petite sœur l'a cafté.

Jack hatte den zerbrochenen Teller versteckt, aber seine kleine Schwester verpetzte ihn.

Les boulangers en herbe ne devraient pas oser s'attaquer trop vite à la pâte brisée.

An einen Mürbeteig sollten sich Backanfänger nicht so schnell heranwagen.

Je peux très bien faire la pâte levée, mais ma pâte brisée est toujours friable.

Hefeteig kann ich sehr gut machen, aber Mürbeteig wird bei mir immer bröselig.

Combats acharnés pour les villages du plateau… jusqu'à ce que finalement, la résistance prussienne soit brisée.

um die Dörfer auf dem Plateau ... bis schließlich der preußische Widerstand gebrochen wurde.

- Elle tomba et se brisa la jambe gauche.
- Elle est tombée et s'est brisée la jambe gauche.

Sie fiel hin und brach sich das linke Bein.

La luge s'est brisée en heurtant l'arbre, il a eu de la chance de ne pas être blessé.

Der Schlitten ist beim Aufprall gegen den Baum entzweigegangen; es war Glück, dass wir uns nicht verletzt haben.

- C'est la fenêtre qui a été cassée par le jeune garçon.
- Voici la fenêtre que le jeune garçon a brisée.

Hier ist das Fenster, das der Junge kaputtgemacht hat.