Translation of "Chacun" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Chacun" in a sentence and their hungarian translations:

- À chacun ses goûts.
- À chacun son goût.

- Mindenkinek megvan a maga ízlése.
- Mindenkinek egyéni ízlése van.

Chacun a reçu…

És minden hordár kapott...

Chacun ses goûts.

- Az ízlések és a pofonok különböznek.
- Ahány ember, annyi ízlés.

Chacun souhaite le bonheur.

Mindenki boldog szeretne lenni.

À chacun son dû.

Mindenkinek a magáét.

À chacun ses goûts.

- Kinek a pap, kinek a papné.
- Minden kebelnek saját ízlése van.

Ils ont chacun un vélo.

Mindegyiknek van biciklije.

Je connais chacun d'entre vous.

Mindenkit ismerek közületek.

Chacun dans sa classe l'aime.

Az osztályában mindenki szereti őt.

Chacun reçoit ce qu'il mérite.

Mindenki azt kapja, amit megérdemel.

chacun d'environ 650 km de long,

650 km oldalú négyzetekre,

Contenant chacun des micro-médicaments individuels.

mindegyik egyedi mikrogyógyszereket tartalmaz.

Chacun d'eux a reçu un prix.

Közületek mindeni kap díjat.

Chacun devrait pouvoir contrôler son destin.

Minden embernek saját sorsa urává kell válnia.

Chacun d'entre nous a son dada.

Közülünk mindenkinek van kedvenc foglalatossága.

Chacun recevra deux morceaux de pizza.

Mindenki két szelet pizzát kap.

Chacun a quelque chose à perdre.

Mindenkinek van vesztenivalója.

Chacun a tiré ses propres conclusions.

Mindenkinek le kell vonnia saját magának a következtetéseket.

- Chacun devrait exercer son droit de vote.
- Chacun devrait faire usage de son droit de vote.

Mindenki éljen választójogával.

Avec chacun plus de 40 000 articles.

mindegyikben több mint 40 000 áru.

Chacun d'entre nous peut être plus attentif

Mindannyian lehetünk figyelmesebbek,

Et j'ai perdu chacun de mes emplois.

mégis kitettek minden egyes állásomból.

Chacun d'entre nous verra sa vie interrompue,

Minden egyes ember életét félbe fogja szakítani valami,

Chacun de ces leaders s'accorderait à dire

Azok a vezetők mind egyetértenének azzal,

Il y a un crayon pour chacun

Mindenki találhat hozzá illő ceruzát,

Chacun est un système de survie indépendant

Mindhárom létfenntartó rendszer független,

Et cela commence avec chacun d'entre nous

és az első lépés, hogy párbeszéd segítségével

Chacun d'entre nous peut être plus conscient

Mindannyian lehetünk figyelmesebbek,

Ils sont partis chacun de leur côté.

Külön utakon jártak.

Chacun d'entre eux a chanté une chanson.

Egytől egyig énekeltek.

J'attends le meilleur de chacun d'entre vous.

Mindannyiótoktól a legjobbat várom el.

Chacun a son propre point de vue.

Mindenkinek megvan a saját nézőpontja.

Montez dans l'autobus chacun à votre tour.

Sorban szálljatok fel a buszra!

Chacun a sa propre manière de faire.

Mindenkinek megvan a saját módszere.

Mais nous devons commencer avec chacun d'entre nous.

de a fejlődés bennünk, mindannyiunkban kezdődik.

Pourraient gravir chacun des échelons de l'échelle hiérarchique ;

jelen van, és a vállalati ranglétra minden fokára felléphet,

chacun d'entre nous a trois systèmes de survie.

mindannyiunknak három létfenntartó rendszerünk van:

Je leur ai acheté un cadeau à chacun.

Mindenkinek vettem ajándékot.

Cette histoire est très célèbre, chacun la connait.

A történet nagyon híres, mindenki ismeri.

- Tout le monde est unique.
- Chacun est unique.

Mindenki egyedi.

- Chacun ses goûts.
- C'est une question de goût.

- Ez ízlés dolga.
- Ez ízlés kérdése.

Le Grand Frère accompagne chacun de nos pas.

A Nagy Testvér minden lépésünket kíséri.

Il pesait avec précaution chacun de ses mots.

Óvatosan mérlegeli minden szavát.

La main vengeresse du destin atteint chacun d'entre nous.

A sors büntető keze mindenkit utolér.

Chacun a le droit de dire ce qu'il pense.

Mindenkinek jogában áll megmondania, mit gondol.

Que chacun ne se soucie que de son métier.

Mindenki a maga mesterségét folytassa.

Les participants ont écouté quatre extraits de six minutes chacun,

minden résztvevővel meghallgattattam négy hatperces hanganyagot.

Et qui coûtent des centaines de millions de dollars chacun,

Mindegyik több millió dollárba kerül,

Chacun peut apporter sa pierre à la protection de l'environnement.

Mindenki lehetősége szerint hozzá tud járulni a környezet védelméhez.

- Tout le monde veut de l'argent.
- Chacun veut de l'argent.

Mindenkinek pénz kell.

- Tout le monde connaît la loi.
- Chacun connaît la loi.

Mindenki ismeri a törvényt.

- Tout le monde l'aime.
- Chacun l'aime.
- Tout le monde l'adore.

Mindenki szereti őt.

- Tout le monde est-il prêt ?
- Chacun est-il prêt ?

Mindenki készen van?

Chacun doit écrire un rapport sur ce qu'il a vu.

Mindannyiuknak jelentést kellett írni arról, amit láttak.

Le monde est un grand bal où chacun est masqué.

A világ egy nagy bál, melyben mindenki maszkot visel.

Chacun de ces moteurs est imprimé en 3D en superalliage Inconel

Minden egyes hajtás 3D nyomtatással készül Inconel szuperötvözetből.

Nous pensons tous savoir, et nous pensons tous que chacun sait,

Mind azt hisszük, hogy tudjuk, és hogy mindenki tudja,

Chacun amène avec soi l'histoire de ce qui l'a mené jusqu'ici,

Mindenki hoz egy történetet arról, hogyan került oda,

Je parlai fort, de manière à ce que chacun puisse m'entendre.

Olyan hangosan beszéltem, hogy mindenki hallhatott engem.

Le doyen a serré la main de chacun des étudiants diplômés.

A dékán kezet rázott a végzős diákokkal.

Chaque personne avec qui j'ai travaillé est capable, chacun à sa manière,

Mindenkinek, akivel csak dolgoztam, megvan a maga sajátos képessége

Mais chacun regarde à 45 degrés de la direction de son déplacement.

de mind 45 fokkal néznek másfelé a haladási irányukhoz képest.

La clé est d'être agile et attentif dans chacun de ces moments.

A lényeg, hogy gyorsnak és figyelmesnek kell lenni ezekben a percekben.

Et de donner chacun des nouvelles de notre vie le mois dernier.

mi történt vele az utóbbi hónapban.

Et j’espère que chacun de vous, à sa façon, le fera aussi.

és remélem, hogy önök közül is mindenki megteszi a magáét.

Chacun croit à une chose différente, mais il n'y a qu'une vérité.

Mindenki valami mást hisz, de csak egy igazság van.

- Je les aime tous.
- J'aime chacun d'entre eux.
- J'aime chacune d'entre elles.

- Mindkettőt szeretem.
- Mindegyiküket kedvelem.
- Mindkettő tetszik.
- Mindegyiket szeretem.
- Mindegyiküket szeretem.

C'est vous, chacun de vous a le pouvoir de faire changer les choses.

Önök azok, önök itt, mindannyian, akik ma változást hozhatnak.

Dites aux employés que je leur donnerai à chacun trois jours de repos.

Mondd meg a munkásoknak, hogy adok nekik három szabadnapot.

Chacun de ces ascenseurs est capable de supporter le poids de dix personnes.

Azok közül az összes lift elbírja tíz személy súlyát.

Dans l’appartement vivent deux filles et trois garçons, provenant chacun d’un pays différent.

- A lakásban két lány és három fiú lakik, mindnyájan különböző országokból érkeztek.
- A lakásban két lány és három fiú lakik, mindenki más országból érkezett.

- Tous peuvent contribuer.
- Tout le monde peut contribuer.
- Chacun est libre de contribuer.

Mindenki szabadon hozzájárulhat.

- Dix personnes, dix opinions.
- Chaque homme a son caractère.
- À chacun ses goûts.

- Tíz ember, tíz személyiség.
- Ahány ember, annyi vélemény.

Et puis, si ces quatre cas infectent deux autres chacun et ainsi de suite,

Ez a négy fertőzött két-két további személyt fertőz meg, és így tovább.

- Je veux que chacun amène ses enfants.
- Je veux que chacune amène ses enfants.

Azt akarom, hogy mindenki hozza el a gyerekét.

- Chacun a quelque chose à perdre.
- Tout le monde a quelque chose à perdre.

Mindenkinek van vesztenivalója.

Quelque part dans le monde, il y a un petit peu de bonheur pour chacun.

Valahol a Földön mindenkinek lehet egy kis szerencséje.

En France, au restaurant chacun a sa technique pour ne pas payer, en Chine c'est le contraire.

Franciaországban mindenkinek van egy módszere arra, hogy ne fizessen az étteremben, Kínában ennek az ellenkezője igaz.

- Chacun à son métier doit toujours s'attacher.
- Celui qui possède un métier manuel ne manque de rien.

Akinek mestersége van, annak semmi sem hiányzik.

Conformément à ses moyens et à sa participation à l'économie, chacun contribue à la couverture des besoins communs.

Teherbíró képességének, illetve a gazdaságban való részvételének megfelelően mindenki hozzájárul a közös szükségletek fedezéséhez.

- Cette histoire est très célèbre, chacun la connait.
- Cette histoire est très célèbre, tout le monde la connait.

- A történet nagyon híres, mindenki ismeri.
- A sztori nagyon híres, mindenki ismeri azt.

La Hongrie s'efforce d'assurer à chacun les conditions de logement convenable aux personnes ainsi que l'accès aux services publics.

Magyarország törekszik arra, hogy az emberhez méltó lakhatás feltételeit és a közszolgáltatásokhoz való hozzáférést mindenki számára biztosítsa.

- Comme on fait son lit, on se couche.
- Chacun dort, comme il forme son lit.
- Comme on fait son lit, on se couche !

Ki mint veti ágyát, úgy alussza álmát.

Chacun a droit à la protection des intérêts moraux et matériels découlant de toute production scientifique, littéraire ou artistique dont il est l'auteur.

Mindenkinek joga van minden általa alkotott tudományos, irodalmi és művészeti termékkel kapcsolatos erkölcsi és anyagi érdekeinek védelméhez.

- Quiconque d'entre vous peut le faire.
- N'importe lequel d'entre vous peut la faire.
- L'un quelconque d'entre vous peut faire ça.
- Chacun d'entre vous peut le faire.

Bármelyikőtök meg tudja tenni.

Chacun dispose du droit à réclamer des réparations juridiques à l'encontre des tribunaux, instances et autres décisions administratives qui enfreignent ses droits ou son intérêt légal.

Mindenkinek joga van ahhoz, hogy jogorvoslattal éljen olyan bírósági, hatósági és más közigazgatási döntés ellen, amely a jogát vagy jogos érdekét sérti.

Chacun peut faire la différence dans sa propre vie et ainsi faire collectivement du monde un endroit meilleur, pour eux et pour les autres autour d'eux.

Mindenki létrehozhat változást a saját életében és ilyen módon közösen jobb hellyé teheti a világot saját magának és a körülötte élő, más embereknek.

Chacun dispose du droit, seul ou avec d'autres, de s'exprimer par écrit au moyen d'une pétition, d'une réclamation ou d'une proposition à n'importe quel organe assurant les pouvoirs publics.

Mindenkinek joga van ahhoz, hogy egyedül vagy másokkal együtt, írásban kérelemmel, panasszal vagy javaslattal forduljon bármely közhatalmat gyakorló szervhez.

Les neuf mots en question, il est conseillé de les apprendre par cœur, car à partir d'eux chacun peut déjà se créer toute une série d'autres pronoms et adverbes.

Ajánlatos a mutatott kilenc szót alaposan megtanulni, mert ezekből mindenki már maga is névmások és határozószók nagy sorozatát készítheti el.

Selon les définitions de la loi, chacun dispose du droit à la compensation des dommages qui lui sont illégalement causés par les instances au cours de l'exercice de leur tâche.

Mindenkinek joga van törvényben meghatározottak szerint a hatóságok által feladatuk teljesítése során neki jogellenesen okozott kár megtérítésére.

Afin d'accomplir les tâches afférentes à la défense de la patrie et à la prévention des catastrophes - telles que définies dans la loi cardinale - chacun peut être soumis à une contribution économique et financière.

Honvédelmi és katasztrófavédelmi feladatok ellátása érdekében - sarkalatos törvényben meghatározottak szerint - mindenki gazdasági és anyagi szolgáltatás teljesítésére kötelezhető.

Chacun dispose du droit, quelle que soit l'accusation dont il soit l'objet ou quels que soient ses droits et devoirs dans n'importe quelle procédure, à un tribunal indépendant et impartial établi par la loi, qui juge dans le cadre d'un débat honnête et public, dans un délai raisonnable.

Mindenkinek joga van ahhoz, hogy az ellene emelt bármely vádat vagy valamely perben a jogait és kötelezettségeit törvény által felállított, független és pártatlan bíróság tisztességes és nyilvános tárgyaláson, ésszerű határidőn belül bírálja el.