Translation of "L'aime" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "L'aime" in a sentence and their italian translations:

Il l'aime, elle l'aime aussi.

Lui la ama. Anche lei lo ama.

- Tout le monde l'aime.
- Chacun l'aime.

Tutti lo amano.

- Elle l'aime encore.
- Elle l'aime toujours.

- Lo ama ancora.
- Lei lo ama ancora.

Je l'aime.

La amo.

Chacun l'aime.

Tutti lo amano.

Il l'aime.

- La ama.
- Lui la ama.

Ingo l'aime.

Ingo la ama.

Elle l'aime.

- Lo ama.
- Lei lo ama.

- Je l'aime beaucoup.
- Je l'aime au boutte.

- Mi piace molto.
- Mi piace moltissimo.

- Je l'apprécie.
- Je l'aime.
- Je l'aime bien.

- Mi piace.
- Lui mi piace.

- Je l'aime quand même.
- Je l'aime malgré tout.

La amo in ogni caso.

Personne ne l'aime.

- Non piace a nessuno.
- A nessuno piace.

Elle l'aime encore.

- Lo ama ancora.
- Lei lo ama ancora.

Je l'aime tant !

- Mi piace così tanto.
- Mi piace assai.

Tom l'aime bien.

Lui piace a Tom.

- Je l'aime beaucoup.
- Je l'apprécie beaucoup.
- Je l'aime au boutte.

- Mi piace molto.
- Mi piace moltissimo.

Tout le monde sait qu'il l'aime et qu'elle l'aime aussi.

- Tutti sanno che lei piace a lui e viceversa.
- Tutti sanno che lei piace a lui e vice versa.

- Tout le monde l'aime.
- Chacun l'aime.
- Tout le monde l'adore.

Tutti lo amano.

- Dites-lui que je l'aime.
- Dis-lui que je l'aime.

- Dille che l'amo.
- Ditele che l'amo.
- Le dica che l'amo.

- Je l'aime comme un frère.
- Je l'aime comme mon frère.

Lo amo come un fratello.

Je ne l'aime plus.

- Non lo amo più.
- Io non lo amo più.
- Non la amo più.
- Io non la amo più.

Tout le monde l'aime.

Tutti lo amano.

Je ne l'aime pas.

- Non la amo.
- Io non la amo.

Je l'aime quand même.

La amo comunque.

Je l'aime malgré tout.

Nonostante questo la amo.

Tom l'aime à mourir.

- Tom lo ama da morire.
- Tom l'ama da morire.
- Tom la ama da morire.

Je l'aime malgré ses défauts.

- La amo nonostante i suoi difetti.
- Io la amo nonostante i suoi difetti.

Il l'aime pour sa beauté.

- L'ama per la sua bellezza.
- Lui l'ama per la sua bellezza.

Elle m'aime et je l'aime.

Lei mi ama e io la amo.

Je ne l'aime toujours pas.

Continua a non piacermi.

C'est parce que je l'aime.

- È perché lo amo.
- È perché io lo amo.

Je l'aime et elle m'aime.

Io la amo e lei ama me.

Il pense que je l'aime.

- Pensa che io la ami.
- Pensa che la ami.

Bien sûr que je l'aime !

Ovviamente la amo!

- Elle l'aime bien.
- Elle l'apprécie.

- Le piace.
- Lei le piace.

- Je l'apprécie.
- Je l'aime bien.

- Mi piace.
- Lei mi piace.

Je l'aime comme une sœur.

La amo come una sorella.

- Je l'aime bien. C'est un chouette type.
- Je l'aime bien. C'est un chouette gars.
- Je l'aime bien. C'est un chic type.

- Mi piace. È un bravo ragazzo.
- Lui mi piace. È un bravo ragazzo.

- Elle fait du poulet comme je l'aime.
- Elle cuisine le poulet comme je l'aime.

Lui cucina il pollo come piace a me.

Plus je l'écoute, moins je l'aime.

Più la ascolto e meno mi piace.

Je l'aime du fond du cœur.

- La amo dal profondo del mio cuore.
- Io la amo dal profondo del mio cuore.

- Personne ne l'aime.
- Personne ne l'apprécie.

- Non piace a nessuno.
- Lei non piace a nessuno.

Dis à Tom que je l'aime.

- Di' a Tom che lo amo.
- Dite a Tom che lo amo.
- Dica a Tom che lo amo.

Dis à Mary que je l'aime.

- Di' a Mary che la amo.
- Dica a Mary che la amo.
- Dite a Mary che la amo.

Il est assez évident qu'elle l'aime.

- È piuttosto ovvio che lo ama.
- È piuttosto ovvio che lei lo ama.

L'hiver est froid, mais Tom l'aime.

L'inverno è freddo, però a Tom piace.

Je ne l'aime pas du tout.

- Non mi piace per niente.
- Non mi piace per nulla.

Il est assez évident qu'il l'aime.

È sufficientemente evidente, che lui l'ama.

Elle sait que je l'aime profondément.

- Sa che la amo profondamente.
- Lei sa che la amo profondamente.
- Sa che io la amo profondamente.
- Lei sa che io la amo profondamente.

Pour dire vrai, je ne l'aime pas.

- Ad essere onesta, non mi piace.
- Parlando francamente, lui non mi piace.
- A dire il vero, non mi piace.
- A dire il vero, lui non mi piace.

De toute façon, je ne l'aime pas.

- In ogni caso, non la amo.
- In ogni caso, non lo amo.

Elle est partie, mais je l'aime encore.

Lei se n'è andata, però io la amo ancora.

Elle m'aime, mais je ne l'aime pas.

Lei mi ama. Ma io non amo lei.

Tu l'aimes plus que je ne l'aime.

Tu la ami più di quanto faccia io.

- Ça me plaît beaucoup.
- Je l'aime beaucoup.

Mi piace molto.

Pour être honnête, je ne l'aime pas.

Per essere onesti, non lo amo.

- Je l'aime beaucoup.
- Elle me plaît beaucoup.

Mi piace molto.

Je l'aime en dépit de ses défauts.

Ha qualche difetto, ma mi piace.

Il sait probablement que je l'aime bien.

- Probabilmente lo sa che mi piace.
- Lui probabilmente lo sa che mi piace.

Il m'aime, mais je ne l'aime pas.

Lui mi ama. Ma io non amo lui.

Tom sait que je ne l'aime pas.

- Tom lo sa che non mi piace.
- Tom lo sa di non piacermi.

Elle n'aime personne et personne ne l'aime.

A lei non piace nessuno e a nessuno piace lei.

Je ne l'aime pas moins malgré ses défauts.

Non lo amo meno per i suoi difetti.

- Je ne l'aime plus.
- Je ne l’aime plus.

- Non la amo più.
- Io non la amo più.

Pour le dire franchement, je ne l'aime pas.

Francamente, lui non mi piace.

Je l'aime en dépit de tous ses défauts.

- Lo amo nonostante tutti i suoi difetti.
- Io lo amo nonostante tutti i suoi difetti.
- Mi piace nonostante tutti i suoi difetti.
- Lui mi piace nonostante tutti i suoi difetti.

- Tout le monde l'aime.
- Tout le monde l'adore.

Tutti la amano.

J'ai décidé de lui dire que je l'aime.

Ho deciso di dirle che la amo.

- Tout le monde l'aime.
- Tout le monde l'apprécie.

- Tutti la amano.
- Piace a tutti.
- Lei piace a tutti.

- C'est ainsi que je l'apprécie.
- Je l'aime ainsi.

Mi piace così.

- Elle ne l'apprécie pas.
- Elle ne l'aime pas.

- Non le piace.
- Lui non le piace.
- Non lo apprezza.
- Lei non lo apprezza.

Elle est plutôt moche, mais je l'aime bien.

È piuttosto brutta, ma mi piace.

Tom aime Marie, mais elle ne l'aime pas.

- Tom ama Mary, però lei non ama lui.
- Tom ama Mary, ma lei non ama lui.

Tout le monde l'aime, elle, et sa famille.

Tutti amano lei e la sua famiglia.

- Tout le monde l'aime.
- Il est aimé de tous.

- Lui piace a tutti.
- Piace a tutti.
- Piace a tutte.
- Lui piace a tutte.