Examples of using "L'aime" in a sentence and their finnish translations:
Hän pitää hänestä.
Minä rakastan häntä.
Hän rakastaa häntä.
- Pidän hänestä kovasti.
- Tykkään hänestä kovasti.
- Tykkään hänestä tosi paljon.
- Pidän hänestä.
- Tykkään hänestä.
- Kukaan ei pidä siitä.
- Kukaan ei tykkää siitä.
Pidän hänestä.
- Pidän hänestä kovasti.
- Tykkään hänestä kovasti.
Kaikki rakastavat häntä.
- En pidä hänestä.
- Minä en pidä hänestä.
En enää rakasta häntä.
Tykkään siit.
Se johtuu siitä, että rakastan häntä.
- Pidän hänestä.
- Tykkään hänestä.
Luulen, että hän pitää hänestä.
- Rakastan häntä.
- Olen rakastunut häneen.
Kerro Marille, että rakastan häntä.
Vaimollani on vikansa. Rakastan häntä silti.
Suoraan puhuen en pidä hänestä.
Totta puhuakseni en rakasta häntä.
Rakastan häntä niin paljon, että voisin kuolla.
- Pidän siitä hyvin paljon.
- Tykkään siitä tosi paljon.
Tom tietää, etten pidä hänestä.
Tom tietää, ettei Mari rakasta häntä enää.
Hän ei pidä kenestäkään eikä kukaan pidä hänestä.
Tom aina kertoo Marylle rakastavansa häntä.
Kukaan ei tiedä, rakastaako hän tyttöä vai ei.
Kaikkine vikoineenkin minä pidän hänestä.
Päätin kertoa hänelle rakastavani häntä.
Kaikki rakastavat häntä.
- Se on hyvä noin.
- Minusta se on hyvä noin.
Minä pidän siitä.
- Rakastan häntä niin paljon, että voisin kuolla.
- Rakastan häntä niin paljon, että voisin kuolla hänen puolestaan.
Hänessä on vikansa, mutta minä pidän hänestä.
- Hän aiheuttaa meille paljon vaivaa, mutta pidän hänestä siitä huolimatta.
- Vaikka hänestä on paljon vaivaa, niin pidän hänestä silti.
Pitäisikö minun kertoa hänelle, että pidän hänestä vai että rakastan häntä?
- Minäkään en pidä siitä.
- En minäkään pidä siitä.
Ensinnäkin se on liian kallis, ja toisekseen en pidä siitä.
En rakasta häntä.