Translation of "L'aime" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "L'aime" in a sentence and their hungarian translations:

- Il l'aime encore.
- Il l'aime toujours.

Még szereti őt.

Je l'aime.

Szeretem őt.

Il l'aime.

Szereti őt.

Elle l'aime.

- Szereti őt.
- Kedveli.

- Je l'aime beaucoup.
- Je l'aime au boutte.

Nagyon szeretem őt.

- Je l'apprécie.
- Je l'aime.
- Je l'aime bien.

- Kedvelem őt.
- Ő tetszik nekem.

Personne ne l'aime.

Senki sem szereti.

Tom l'aime bien.

Tom kedveli.

- Tout le monde l'aime.
- Chacun l'aime.
- Tout le monde l'adore.

Mindenki szereti őt.

- Il l'aime.
- Elle l'aimait.

Szereti őt.

Je ne l'aime pas.

- Nem szeretem őt.
- Nem bírom őt.
- Nem bírom a képét.
- Nem csípem őt.
- Őt nem szeretem én.

Je ne l'aime plus.

Már nem szeretem őt.

Elle ne l'aime pas.

Ő nem szereti őt.

Tout le monde l'aime.

Őt mindenki szereti.

- Elle l'aime.
- Elle l'apprécie.

- Szereti őt.
- Kedveli.

C'est parce que je l'aime.

Ez azért van, mert szeretem.

Je l'aime et elle m'aime.

Szeretem, és ő szeret engem.

Chacun dans sa classe l'aime.

Az osztályában mindenki szereti őt.

Je l'aime malgré ses défauts.

A hibái ellenére szeretem őt.

En fait, je ne l'aime pas.

Igazából nem kedvelem.

Je l'aime du fond du cœur.

Szívem mélyéről szeretem őt.

Je ne l'aime pas non plus.

Nekem sincs ínyemre.

Dis à Tom que je l'aime.

Mondd el Tomnak, hogy szeretem.

Dis à Mary que je l'aime.

Mondjad meg Máriának, hogy szeretem őt.

Tom pense encore que Mary l'aime.

Tomi még mindig úgy gondolja, hogy Mária szereti őt.

Je l'aime malgré tous ses défauts.

Szeretem őt minden hibája ellenére.

C'est comme ça que je l'aime.

Én így szeretem.

- Ma femme a fauté. Néanmoins, je l'aime.
- Ma femme a ses défauts. Néanmoins, je l'aime.

A feleségemnek vannak hibái. Mégis szeretem őt.

Elle n'aime personne et personne ne l'aime.

Ő senkit nem szeret, és senki nem szereti őt.

Il n'aime personne et personne ne l'aime.

Ő senkit nem szeret, és senki nem szereti őt.

C'est juste que je ne l'aime pas.

- Éppen csak arról van szó, hogy nekem nem tetszik.
- Az van, hogy nekem ez nem fekszik.

Je l'aime, mais elle ne m'aime pas.

Én kedvelem őt, de ő nem kedvel engem.

Tom sait que je ne l'aime pas.

Tom tudja, hogy nem szeretem.

Plus je la connais, plus je l'aime.

Minél jobban megismerem, annál jobban szeretem.

Tom dit toujours à Marie qu'il l'aime.

- Tom mindig mondja Marinak, hogy szereti őt.
- Tom mondogatja Marinak, hogy szereti.

- Elle l'aime maintenant davantage qu'elle ne le faisait auparavant.
- Elle l'aime désormais davantage qu'elle ne le faisait auparavant.

Jobban szereti most, mint valaha.

Pour le dire franchement, je ne l'aime pas.

Őszintén szólva nem kedvelem őt.

- Tout le monde l'aime.
- Tout le monde l'apprécie.

Mindenki kedveli.

- Tout le monde l'aime.
- Tout le monde l'adore.

Mindenki szereti őt.

- Elle ne l'apprécie pas.
- Elle ne l'aime pas.

Ő nem szereti őt.

- Je ne l'aime plus.
- Je ne l’aime plus.

- Többé nem szeretem őt.
- Én már nem szeretem őt.

- Je l'aime.
- Ça me plaît.
- J'aime ça.
- J'aime bien.

- Ez tetszik nekem.
- Tetszik nekem.
- Nekem ez bejön.
- Szeretem ezt.
- Nekem bejön.

Que veux-tu dire par, "Je ne l'aime pas" ?

Mit értesz ez alatt, nem szeretem?

Mon petit-fils a sept ans. Je l'aime beaucoup.

- Hétéves az unokám. Nagyon szeretem!
- Az unokám hétéves. Imádom!

Miyuki a un appareil photo mais elle ne l'aime pas.

Mijukinak van egy fényképezőgépe, de az nem tetszik neki.

Je l'aime, mais elle dit que c'est juste de l'amitié.

Szeretem őt, de ő azt mondja, ez csak egy barátság.

Je l'aime, mais je ne sais pas comment le lui dire.

Szeretem őt, de nem tudom, hogy mondjam meg neki.

- Je ne l'aime pas non plus.
- Moi non plus, je n'aime pas ça.

- Nekem sem tetszik.
- Nekem sincs ínyemre.
- Én sem vagyok ettől elragadtatva.
- Én sem vagyok oda érte.

Je l'aime bien non pas parce qu'il est gentil mais parce qu'il est honnête.

Bírom őt, nem azért, mert barátságos, hanem mert becsületes.

- Ça me plaît beaucoup.
- Je l'aime beaucoup.
- J'aime beaucoup ça.
- J'aime ça à l'os.

Ez nagyon tetszik nekem.

- Je ne l'aime pas.
- Je n'en suis pas amoureux.
- Je ne suis pas épris d'elle.

Nem szeretem őt.

- Je ne l'aime pas non plus.
- Je n'aime pas ça non plus.
- Moi non plus, je n'aime pas ça.

Én sem szeretem.

- J'ai décidé de lui dire que je l'aimais.
- J'ai décidé de lui raconter que je l'aimais.
- J'ai décidé de lui dire que je l'aime.

Eldöntöttem, hogy elmondom neki, hogy szeretem.