Translation of "Voter" in German

0.005 sec.

Examples of using "Voter" in a sentence and their german translations:

- N'oublie pas de voter !
- N'oubliez pas de voter !

- Vergiss nicht zu wählen!
- Vergessen Sie nicht zu wählen!
- Vergesst nicht zu wählen!

Nous voulons voter.

Wir wollen wählen.

- Voter est ton devoir civique.
- Voter est votre devoir civique.

- Es ist deine Bürgerpflicht zu wählen.
- Es ist Ihre Bürgerpflicht zu wählen.
- Es ist deine bürgerliche Pflicht zu wählen.
- Es ist Ihre Pflicht als Bürger zu wählen.

- C'est votre devoir de voter.
- C'est ton devoir de voter.

- Es ist deine Pflicht zu wählen.
- Sie haben die Pflicht zu wählen.

Dimanche, il faudra voter.

Am Sonntag wird abgestimmt.

Voter est leur droit.

Es ist ihr gutes Recht zu wählen.

N'oublie pas de voter !

Vergiss nicht zu wählen!

Pour qui devrais-je voter ?

Wen sollte ich wählen?

Il ne suffit pas simplement de dire qu'on va aller voter. Il faut voter.

Es reicht nicht, nur zu sagen, man wolle wählen. Man muss es auch tun!

- Vas-tu voter à la prochaine élection ?
- Allez-vous voter à la prochaine élection ?

- Werden Sie in der kommenden Wahl Ihre Stimme abgeben?
- Wirst du in der kommenden Wahl deine Stimme abgeben?

Il n'est pas assez âgé pour voter.

Er ist nicht alt genug zum Wählen.

Vas-tu voter à la prochaine élection ?

Wirst du in der kommenden Wahl deine Stimme abgeben?

Allez-vous voter à la prochaine élection ?

Werden Sie in der kommenden Wahl Ihre Stimme abgeben?

Comme il est déjà majeur, il peut voter.

Da er schon volljährig ist, darf er wählen.

Si voter changeait quelque chose, on l'aurait interdit.

Wenn Wahlen etwas ändern würden, wären sie verboten.

Certains électeurs ont attendu des heures pour voter.

Einige Wähler warteten Stunden darauf zu wählen.

Nous avons le droit de voter à vingt ans.

Mit einundzwanzig Jahren dürfen wir wählen.

Tom ne parvenait pas à décider pour qui voter.

Tom konnte sich nicht entscheiden, wem er bei der Wahl seine Stimme geben sollte.

Quand ce fut le moment de voter, il s'abstint.

Als es zur Wahl kam, enthielt er sich.

- Il est trop tard pour voter maintenant. Les suffrages sont clos !
- Il est trop tard pour voter maintenant. Les bureaux de vote sont fermés.
- Il est trop tard pour voter maintenant. Les bureaux de scrutin sont fermés.

Es ist jetzt zu spät zum Wählen. Die Wahllokale sind geschlossen.

Et a été l'un des deux seuls maréchaux actifs à voter

und war einer von nur zwei aktiven Marschällen, die

Tom dit qu'il pense que c'est une perte de temps de voter.

Tom sagt, er halte das Wählen für eine Zeitverschwendung.

En tous cas il faut voter oui au référendum du 18 février.

Auf alle Fälle muss man in dem Referendum am 18. Februar mit "ja" abstimmen.

Les mauvais candidats sont choisis par les citoyens qui ne vont pas voter.

Schlechte Kandidaten werden von Bürgern gewählt, die nicht zur Wahl gehen.

Tu ne peux pas voter pour la sortie d'un dictateur, tu dois le renverser.

Diktatoren kann man nicht abwählen, man muss sie stürzen.

Elle est née dans une génération juste après l'esclavage ; à une époque où il n'y avait ni voitures sur la routes ni avions dans le ciel ; à une époque où quelqu'un comme elle ne pouvait pas voter pour deux raisons — parce qu'elle était une femme et à cause de la couleur de sa peau.

Sie wurde gerade eine Generation nach der Sklaverei geboren, in einer Zeit, als es keine Autos auf der Straße und keine Flugzeuge am Himmel gab, als jemand wie sie aus zwei Gründen nicht wählen durfte, nämlich aufgrund des Geschlechts und der Hautfarbe.