Translation of "Droit" in Finnish

0.009 sec.

Examples of using "Droit" in a sentence and their finnish translations:

- Tiens-toi droit.
- Tenez-vous droit.

Älä vetelehdi.

Va tout droit.

Mene suoraan eteenpäin.

Tiens-toi droit.

Istu suorana.

La puissance fait le droit.

Jos on valta, on myös oikeus.

On descend tout droit en rappel ?

Laskeudummeko köydellä suoraan alas?

Tom a le droit de savoir.

Tomilla on oikeus tietää.

J'ai un tic dans l'œil droit.

Oikeata silmääni nykii.

Un angle droit mesure 90 degrés.

- Suora kulma on yhdeksänkymmentä astetta.
- Suora kulma on 90 astetta.
- Suorassa kulmassa on yhdeksänkymmentä astetta.
- Suorassa kulmassa on 90 astetta.

Elle est aveugle de l’œil droit.

Hänen oikea silmänsä on sokea.

Je suis aveugle de l'œil droit.

- Oikea silmäni on sokea.
- Minun oikea silmäni on sokea.

- Quelle branche du droit exerce-t-il ?
- Dans quelle branche du droit exerce-t-il ?

Millaista lakia hän harjoittaa?

Et descendre tout droit vers les débris.

ja menemme suoraan reunan yli alas hylyn luo.

Il me regarda droit dans les yeux.

Hän katsoi minua suoraan silmiin.

Les lionceaux créent une débandade. Droit vers elle.

Pennut aiheuttavat vauhkopaon. Gnuut tulevat suoraan naarasta kohti.

Allez tout droit et vous verrez le magasin.

Jatka eteenpäin, niin löydät kaupan.

Tom n'a pas le droit de dire ça.

Tomilla ei ole oikeutta sanoa niin.

Nous avons le droit de porter des armes.

- Meillä on aseenkanto-oikeus.
- Meillä on oikeus kantaa asetta.
- Meillä on oikeus kantaa aseita.
- Meillä on oikeus karhunkäsiin.

Vous n'avez pas le droit de fumer ici !

Täällä ei saa tupakoida.

Je ne peux pas lever mon bras droit.

Oikea käsi ei nouse.

- Je souhaite faire usage de mon droit à ne pas témoigner.
- Je souhaite exercer mon droit à refuser de témoigner.

Haluaisin käyttää oikeuttani olla todistamatta.

Je regardais cette créature fascinante droit dans les yeux.

Tuijotin uskomatonta olentoa suoraan silmiin.

Les Étatsuniens ont le droit de porter des armes.

- Amerikkalaisilla on aseenkanto-oikeus.
- Amerikkalaisilla on oikeus kantaa asetta.
- Amerikkalaisilla on oikeus kantaa aseita.
- Amerikkalaisilla on oikeus karhunkäsiin.

Ai-je le droit de prendre des photos, ici ?

Voinko ottaa valokuvia täällä?

Regardez, le collier de Dana indique qu'elle est tout droit.

Paikantimen mukaan Dana on vieläkin tuolla alhaalla.

Un angle de 90 degrés est appelé un angle droit.

Yhdeksänkymmenen asteen kulmaa sanotaan suoraksi kulmaksi.

Il devrait avoir le droit de décider par lui-même.

Hänellä pitäisi olla oikeus päättää itse.

En France le droit de vote s’exerce à 18 ans.

Äänioikeuden saa Ranskassa kahdeksantoistavuotiaana.

Il n'a pas le droit d'interférer dans nos affaires de famille.

Hänellä ei ole oikeutta sekaantua meidän perheen asioihin.

Vous n'avez aucun droit de porter un jugement sur ces gens.

Sinulla ei ole oikeutta arvostella/tuomita näitä ihmisiä.

- Tout le monde mérite une seconde chance.
- Tout le monde a le droit à une deuxième chance.
- Tout le monde a droit à une seconde chance.

Kaikki ansaitsevat toisen mahdollisuuden.

Descendez la rue tout droit et lorsque vous passez le feu, vous y êtes.

Mene suoraan tietä alaspäin. Liikennevalojen jälkeen olet perillä.

Les gens qui ne sont pas pressés se tiennent sur le côté droit de l'escalator.

Kiireettömät ihmiset seisokoot liukuportaiden oikealla puolella.

- De quel droit me parlez-vous sur ce ton ?
- Comment oses-tu me parler ainsi ?

Kuinka sinä uskallat puhua minulle tuolla tavalla?

- Le Pape ne peut pas se marier.
- Le Pape n'a pas le droit de se marier.

Paavilla ei ole oikeutta mennä naimisiin.

Les traducteurs professionnels se spécialisent souvent dans un seul domaine, par exemple le droit ou la médecine.

Ammattikääntäjät erikoistuvat hyvin usein vain yhteen aihepiiriin, kuten lakiin tai lääketieteeseen.

Chacun a le droit de quitter tout pays, y compris le sien, et de retourner dans son pays.

Jokaisella on oikeus lähteä pois mistä tahansa maasta, sisältäen oman maan, ja palata maahansa.

- Puis-je y toucher ?
- Puis-je le toucher ?
- Puis-je la toucher ?
- Est-ce que j'ai le droit d'y toucher ?

Saanko koskea?

- En Amérique, les voitures roulent à droite.
- Aux États-Unis, les voitures circulent sur le côté droit de la route.

Autot ajavat Amerikassa tien oikealla puolella.

Cette phrase et peut être quelques autres, doivent être retirées du corpus. Elles proviennent d'un livre protégé par le droit d'auteur.

Nämä ja mahdollisesti myös muita lauseita täytyy poistaa korpuksesta. Ne ovat tekijänoikeuksilla suojatusta kirjasta.

Toute personne a droit à un recours effectif devant les juridictions nationales compétentes contre les actes violant les droits fondamentaux qui lui sont reconnus par la constitution ou par la loi.

Jokaisella on oikeus tehokkaaseen hyvitykseen asianomaisessa kansallisessa tuomioistuimessa häneen kohdistuneista teoista, jotka loukkaavat hänelle valtiosäännöllä tai lailla turvattuja perusoikeuksia.

Toute personne a droit, en pleine égalité, à ce que sa cause soit entendue équitablement et publiquement par un tribunal indépendant et impartial, qui décidera, soit de ses droits et obligations, soit du bien-fondé de toute accusation en matière pénale dirigée contre elle.

Jokaisella on täysin tasa-arvoisesti oikeus siihen, että häntä oikeudenmukaisesti ja julkisesti kuullaan riippumattomassa ja puolueettomassa tuomioistuimessa hänen oikeuksiaan ja velvollisuuksiaan määrättäessä tai häntä vastaan nostettua rikossyytettä selvitettäessä.

Nul ne sera l'objet d'immixtions arbitraires dans sa vie privée, sa famille, son domicile ou sa correspondance, ni d'atteintes à son honneur et à sa réputation. Toute personne a droit à la protection de la loi contre de telles immixtions ou de telles atteintes.

Älköön mielivaltaisesti puututtako kenenkään yksityiselämään, perheeseen, kotiin tai kirjeenvaihtoon älköönkä loukattako kenenkään kunniaa ja mainetta. Jokaisella on oikeus lain suojaan sellaista puuttumista tai loukkausta vastaan.

Nul ne sera condamné pour des actions ou omissions qui, au moment où elles ont été commises, ne constituaient pas un acte délictueux d'après le droit national ou international. De même, il ne sera infligé aucune peine plus forte que celle qui était applicable au moment où l'acte délictueux a été commis.

Ketään ei pidä tuomita rangaistavaksi teoista tai laiminlyönneistä, jotka eivät kansallisen tai kansainvälisen oikeuden mukaan olleet rikollisia tekohetkellä. Myöskään ei pidä tuomita ankarampaan rangaistukseen, kuin mikä oli sovellettavissa rangaistavan teon suoritushetkellä.