Translation of "Tournez" in German

0.004 sec.

Examples of using "Tournez" in a sentence and their german translations:

Tournez-vous !

- Wende!
- Wenden Sie!

Tournez à l'angle.

An der Ecke abbiegen.

- Tournez là-devant à droite.
- Tournez-là à droite.

Biegen Sie da vorne rechts ab.

Tournez, s'il vous plaît !

Bitte wenden!

Tournez-là à droite.

Biegen Sie da vorne rechts ab.

Tournez à droite au carrefour.

Biegen Sie an der Kreuzung rechts ab.

Tournez là-devant à droite.

Biegen Sie da vorne rechts ab.

- Tourne la page.
- Tournez la page.

Blättern Sie um.

Tournez la page, s'il vous plaît.

Bitte umblättern!

Au premier virage, tournez à gauche.

An der ersten Ecke bitte links abbiegen.

- Tournez à gauche !
- Tourne à gauche !

Nach links!

- Tournez à droite s'il vous plait.
- Tournez vers la droite.
- Tournez à droite.
- Tourne vers la droite.
- Tourne à droite.
- Virez à droite.
- Prenez à droite.

Biege rechts ab!

Tournez la poignée et ouvrez la porte.

Drehe den Knauf, und öffne die Tür!

Tournez ici à droite, s'il vous plaît.

Biegen Sie hier bitte rechts ab.

Tournez à droite à la prochaine intersection.

Gehen Sie an der nächsten Ecke nach rechts.

À nouveau, tournez votre feuille en format portrait,

Halten Sie Ihr Blatt wieder im Hochformat.

- Tourne-toi à gauche !
- Tournez-vous à gauche !

Wenden Sie sich nach links!

Tournez à gauche, et vous trouverez le café.

Biege links ab, dann siehst du das Café.

Tournez, s'il vous plaît, au premier angle à droite.

An der ersten Ecke bitte rechts abbiegen.

Allez jusqu'à la petite ruelle et tournez à gauche.

Geh bis zum Weg und biege links ab.

Tournez au prochain feu à gauche s'il vous plaît !

Fahren Sie bitte an der nächsten Ampel nach links!

- Tournez à droite au carrefour.
- Bifurquez à droite au carrefour.

Biegen Sie an der Kreuzung rechts ab.

- Tournez à droite s'il vous plait.
- Veuillez tourner à droite.

- Biegen Sie bitte rechts ab.
- Bitte rechts abbiegen.

Suivez cette rue et tournez à droite à la banque !

Folgen Sie dieser Straße und biegen Sie an der Bank rechts ab!

- Tournez la page, s'il vous plaît.
- Veuillez tourner la page !

Bitte umblättern!

- Tournez au deuxième feu à gauche !
- Tourne au deuxième feu à gauche !
- Tournez au second feu à gauche !
- Tourne au second feu à gauche !

- Biege bitte an der zweiten Ampel links ab!
- Biegen Sie bitte an der zweiten Ampel links ab!

- Tournez à droite.
- Tourne à droite.
- Virez à droite.
- Prenez à droite.

Rechts abbiegen!

- Tournez à la deuxième à gauche.
- Tourne à la deuxième à gauche.

- Gehen Sie zwei Blöcke weiter und dann nach links.
- Fahren Sie zwei Häuserblöcke weiter und biegen Sie dann links ab!

Ne tournez-pas autour du pot ; nous avons un problème, n'est-ce pas ?

Reden Sie nicht um den heißen Brei herum: Haben wir ein Problem oder nicht?

Allez tout droit dans cette rue et au troisième feu, tournez à droite.

Gehen Sie diese Straße entlang geradeaus und biegen Sie an der dritten Ampel rechts ab.

Descendez le long de cette route jusqu'au feu rouge, puis tournez à gauche.

Folge dieser Straße bis zur Ampel und biege dann links ab.

- Pour aller au musée, marchez vers la rivière, et quand vous y arrivez, tournez à droite.
- Pour aller au musée, marchez vers le fleuve et, quand vous y arrivez, tournez à droite.

Um zum Museum zu gelangen, gehen Sie in Richtung Fluss. Wenn Sie dort ankommen, biegen Sie rechts ab.

- Pour desserrer une vis, tourne-la vers la gauche.
- Pour desserrer une vis, la tourner vers la gauche.
- Pour desserrer une vis, tournez-la vers la gauche.

Um eine Schraube zu lösen, dreh sie nach links.