Translation of "Gauche" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Gauche" in a sentence and their portuguese translations:

- Tourne à gauche.
- Tournez à gauche.

- Vire à esquerda.
- Vira à esquerda.

- Lève la main gauche.
- Levez la main gauche.

Levante a sua mão esquerda.

Droite ou gauche ?

Direita ou esquerda?

Le côté gauche.

No lado esquerdo.

Tourne à gauche.

Vire à esquerda.

- Écris de la main gauche.
- Écrivez de la main gauche.

- Escreva com a mão esquerda.
- Escreve com a mão esquerda.
- Escrevam com a mão esquerda.

- Mon bras gauche est engourdi.
- Mon bras gauche est ankylosé.

O meu braço esquerdo está dormente.

Lève la main gauche.

Levante a sua mão esquerda.

Heu, le côté gauche.

Hm, no lado esquerdo.

C'est à votre gauche.

É à sua esquerda.

- La voiture tourna à gauche.
- La voiture a tourné à gauche.

O carro virou à esquerda.

- Ils roulent à gauche en Angleterre.
- On roule à gauche en Angleterre.

Na Inglaterra se dirige à esquerda.

- Il se cassa le bras gauche.
- Il s'est cassé le bras gauche.

Ele quebrou o braço esquerdo.

La voiture coupa à gauche.

O carro cortou à esquerda.

J'ai un voisin de gauche.

- Eu tenho um vizinho liberal.
- Eu tenho uma vizinha liberal.

Au carrefour, tourne à gauche.

- No cruzamento, pegue a esquerda.
- No cruzamento, vire à esquerda.

Ma main gauche est engourdie.

A minha mão esquerda está dormente.

Les Anglais conduisent à gauche.

Os ingleses dirigem à esquerda.

- On écrit l'arabe de droite à gauche.
- L'arabe s'écrit de droite à gauche.

O árabe se escreve da direita para a esquerda.

- La voiture a tourné à gauche.
- La voiture a tourné sur la gauche.

O carro virou à esquerda.

- Il s'est fait mal à la main gauche.
- Il s'est blessé la main gauche.

Ele machucou a mão esquerda.

- J'ai tenté d'écrire de la main gauche.
- Je tentai d'écrire de la main gauche.

Tentei escrever com a mão esquerda.

L'ordinateur se trouve à sa gauche.

O computador está a sua esquerda.

Tom écrit avec sa main gauche.

Tom escreve com a mão esquerda.

Tourne à gauche au coin suivant.

Vire à esquerda na próxima esquina.

Elle écrit de la main gauche.

- Ela escreve com a mão esquerda.
- Escreve com a mão esquerda.

Tim écrit de la main gauche.

Tim escreve com a mão esquerda.

Il se cassa le bras gauche.

Ele quebrou o braço esquerdo.

Marie est sourde de l'oreille gauche.

Maria é surda da orelha esquerda.

Les bicyclettes roulent à gauche au Japon.

No Japão, as bicicletas andam do lado esquerdo.

Elle est complètement sourde de l'oreille gauche.

Ela é completamente surda da orelha esquerda.

Sa mère est assise à sa gauche.

Sua mãe está sentada à sua esquerda.

Elle a tourné à gauche à l'angle.

Ela virou à esquerda na esquina.

J'ai tenté d'écrire de la main gauche.

Tentei escrever com a mão esquerda.

L'arabe se lit de droite à gauche.

O árabe se lê da direita para a esquerda.

Votre chambre est la première à gauche.

Seu quarto é o primeiro à esquerda.

Tourne vers la gauche au premier feu.

Vire à direita no primeiro farol.

- Il a été opéré de la jambe gauche.
- Il a eu une opération à la jambe gauche.

Ele operou a perna esquerda.

- Il y a un passage secret à gauche.
- Il y a un passage secret sur la gauche.

Há um caminho secreto à esquerda.

Avant de traverser une rue, regarde d'abord à gauche, puis à droite, et de nouveau à gauche.

Antes de atravessar qualquer rua, sempre olhe, primeiramente, para a esquerda, depois para a direita e em seguida para a esquerda outra vez.

Si vous voulez explorer l'oasis, cliquez sur "gauche".

Se quiser explorar o oásis, pressione "esquerda".

En bas à gauche est le signe africain

no canto inferior esquerdo é o sinal africano

Je tourne à gauche au prochain feu rouge ?

Viro à esquerda no primeiro semáforo?

Il a tourné à droite plutôt qu'à gauche.

Virou à direita ao invés de virar à esquerda.

Joan s'est cassé son bras gauche dans l'accident.

Joan quebrou o braço esquerdo no acidente.

Il y a une fenêtre sur ta gauche.

Há uma janela à sua esquerda.

Il vit un pansement sur son genou gauche.

Ele viu um curativo em seu joelho esquerdo.

Ouvre l'armoire de gauche, les bouteilles sont là.

Abra o armário da esquerda; as garrafas estão aí.

Il y a un passage secret à gauche.

Há uma passagem secreta à esquerda.

L'ordinateur est placé à la gauche des femmes.

O computador está à esquerda das mulheres.

Tom a un tatouage sur son bras gauche.

- Tom tem uma tatuagem em seu braço esquerdo.
- O Tom tem uma tatuagem no braço esquerdo.

Tu vas à gauche, je vais à droite.

Você vai para a esquerda, eu vou para a direita.

C'est plus fort à gauche ou à droite ?

É mais alto na esquerda ou na direita?

Pour la survie statique, appuyez sur "gauche", puis "OK".

Para tentar a sobrevivência estática, pressione "esquerda" e depois "aceitar".

La balle l'atteignit au côté gauche de la tête.

A bola o acertou do lado esquerdo da cabeça.

S'il vous plaît, déplacez le bureau vers la gauche.

Por favor, mova a mesa para a esquerda.

Montre ce que tu as dans la main gauche !

Mostre o que você tem na mão esquerda!

Quand on voit un animal tourné vers la gauche,

Quando nós vemos um animal olhando para a esquerda

Regarde à gauche et à droite avant de traverser.

Olhe para a esquerda e para a direita antes de atravessar a rua.

Il y a un passage secret sur la gauche.

Há um caminho secreto à esquerda.

Je ne sais pas écrire de la main gauche.

Não sei escrever com a mão esquerda.

- Tom est gaucher.
- Tom écrit avec sa main gauche.

Tom escreve com a mão esquerda.

Ou 1000 mots pour juste manivelle gauche et droite,

ou de 1,000 palavras para poder publicá-los sempre

Pour traverser avec la corde, appuyez sur "gauche", puis "OK".

Se quiser atravessar a corda, selecione "esquerda" e "aceitar".

Si vous voulez explorer l'oasis, appuyez sur "gauche", puis "OK".

Se quiser explorar o oásis, pressione "esquerda" e depois "aceitar".

Ou par là, à gauche, vers ce canyon en fente ?

Ou ali, para a esquerda, na direção da ravina?

Pour voler en hélico et faire du rappel, tapez "gauche".

Se quiser entrar no helicóptero e depois fazer rapel, selecione "esquerda".

J'ai vu une forme étrange à ma gauche, j'ai plongé,

E lembro-me que havia uma forma estranha à minha esquerda, a descer...

Il tourna la poignée de porte avec sa main gauche.

Ele girou a maçaneta com a mão esquerda.

Il voulait que le chauffeur de taxi tourne à gauche.

Ele queria que o taxista virasse à esquerda.

L'invité à la table de gauche a demandé un bifteck.

O convidado da mesa da esquerda pediu um bife.

Montre-moi ce que tu as dans la main gauche!

Me mostra o que tu tens na mão esquerda.

L'animal en haut à gauche est censé être un dragon.

O animal acima à esquerda pode ser um dragão.

Si vous voulez escalader la falaise, appuyez sur "gauche", puis "OK".

Se quiser  subir o penhasco, pressione "esquerda" e depois "aceitar".

Pour voler en hélico et faire du rappel, cliquez sur "gauche".

Se quiser entrar no helicóptero e depois fazer rapel, selecione "esquerda".

J'écris le reste de mon prénom dans l'espace restant à gauche.

eu escrevia o resto do meu nome no espaço vazio à esquerda.

Que la main droite ignore ce que fait la main gauche.

Que a mão direita ignore o que faz a mão esquerda.

Comment la Terre tourne-t-elle ? À droite ou à gauche ?

Para que lado a Terra gira? Para a direita ou para a esquerda?

Si vous jugez préférable que je m'attaque au boa constricteur, tapez "gauche".

Se acha melhor enfrentar a jibóia, selecione "esquerda".

On peut aller au nord, à gauche, ou au sud, à droite.

e só podemos ir para norte, à esquerda, ou para sul, à direita.

Je ne sais pas s'il faut tourner à gauche ou à droite.

Não sei se devo virar à esquerda ou à direita.

On n'a pas le droit de tourner à gauche dans cette rue.

Você não pode virar à esquerda nessa rua.