Translation of "Représente" in German

0.013 sec.

Examples of using "Représente" in a sentence and their german translations:

Car l'aviation représente 5 %

denn der Flugverkehr trägt etwa 5%

- Je sais ce qu'elle représente pour toi.
- Je sais ce qu'elle représente pour vous.

- Ich weiß, wie viel sie dir bedeutet.
- Ich weiß, wie viel sie euch bedeutet.
- Ich weiß, wie viel sie Ihnen bedeutet.

Le rouge représente les sondés blancs,

stehen die roten Linien für die weißen

Le bleu représente les sondés noirs.

und die blauen für die Schwarzen Befragten.

Ça représente sept fois le taux d'inflation.

Das ist die 7-fache Inflationsrate.

Il représente la famille et les amis

Das sind Familie und Freunde,

C'est ainsi que je me le représente.

So stelle ich mir das vor.

L'éducation représente plus que d'aller à l'école.

Ausbildung bedeutet etwas mehr als zur Schule zu gehen.

Je vois le danger que cela représente.

Ich sehe, wie gefährlich es ist.

Une unité spatiale représente 150 millions de km

Eine Raumeinheit ist 150 Millionen km

Il représente la position la plus élevée possible

Es repräsentiert die höchstmögliche Position

C'est une occasion qui ne se représente jamais.

Das ist ein niemals wiederkehrender Fall.

Représente un remède potentiel et pas seulement un traitement.

nicht nur Behandlung, sondern Heilung möglich ist.

Cela représente 980 mètres de cadres en aluminium seuls.

Das sind allein 980 Meter Aluminiumrahmen.

Ils croient que je représente exactement ce qu'ils recherchent.

Sie glauben, ich bin genau das, was sie brauchen.

Cela représente une sacrée tâche que d'enlever cette tache.

Dieser Fleck ist eine echte Herausforderung.

Au total, ça représente 156 milliards de dollars en capitaux perdus.

Kumulativ geht es um 156 Mrd. US-Dollar an verlorenem Eigenkapital.

Ça représente la moitié du total des dépenses d'éducation aux États-Unis,

Das entspricht der Hälfte dessen, was in den USA für Bildung ausgegeben wird.

Le signe x représente le plus souvent en mathématiques un nombre indéterminé.

Das Zeichen X repräsentiert in der Mathematik meist eine unbekannte Größe.

N’a jamais dû faire face au défi que représente la perte de sommeil.

niemals mit dem Phänomen Schlafmangel konfrontiert war.

Il représente la position la plus élevée possible de l'autorité militaire - l'autorité symbolisée

Es repräsentiert die höchstmögliche Position der militärischen Autorität - Autorität, die

Napoléon s'attendait à ce que Murat ne représente que ses intérêts à Naples,

Napoleon erwartete, dass Murat lediglich seine Interessen in Neapel vertreten würde,

Représente la différence entre la vie et son absence dans le système terrestre,

Es bildet die Grenze zwischen Leben und Leblosigkeit auf der Erde.

Une croissance trimestrielle de 1,2% représente un taux de croissance annuel de 4,8%.

Ein vierteljährlicher Zuwachs von 1,2 % bedeutet eine jährliche Zuwachsrate von 4,8 %.

- Qu'est-ce que ça représente ?
- Qu'est-ce que cela symbolise ?
- Que ceci symbolise-t-il ?

- Was bedeutet das?
- Wofür steht das?
- Was symbolisiert das?

Cela ne représente que 12 dollars pour un accès d'un an à une incroyable gamme de documentaires.

Das sind nur 12 Dollar für ein Jahr Zugang zu einer unglaublichen Auswahl an Dokumentarfilmen.

Elle a été conçue pour que la ligne tracée entre deux points sur la carte représente l'angle

Die Projektion wurde so entworfen, dass eine Linie zwischen zwei Punkten den exakten

Ce n'était que quand j'ai moi-même eu un bébé que j'ai su ce que l'amour maternel représente.

Erst als ich selber ein Baby bekommen habe, habe ich erfahren, was Mutterliebe bedeutet.

Pour moi, le plus grand épanouissement de la vie humaine est de mourir dans la paix et la dignité, car cela représente l'éternité.

Für mich ist die größte Entfaltung menschlichen Lebens, in Frieden und Würde zu sterben, denn das ist die Ewigkeit.

De toute façon, je suis ici, dans le Palais du Gouvernement, et je resterai ici pour défendre le Gouvernement que je représente par la volonté du peuple.

Auf jeden Fall bin ich hier, im Regierungspalast, und ich werde hier bleiben zur Verteidigung der Regierung, die ich nach dem Willen des Volkes repräsentiere.

Les Grecs inventèrent la virgule, non pour leur littérature mais pour leurs acteurs, pour les avertir de prendre une longue inspiration en préparation d'une longue phrase à venir ; une virgule représente donc une pause.

Die Griechen erfanden das Komma, nicht für ihre Literatur, sondern für ihre Schauspieler, damit sie tief Luft holen konnten als Vorbereitung für einen auf sie zukommenden längeren Satzteil; darum stellt das Komma eine kleine Pause dar.

Si vous aviez entendu le quart de ce que j'ai entendu raconter à son sujet (et ce que j'ai entendu ne représente qu'une bien petite partie de tout ce qu'il y a à entendre), aucune histoire, fût-ce la plus extraordinaire, ne vous étonnerait.

Wenn Sie auch nur ein Viertel von dem gehört hätten, was ich über ihn gehört habe (und ich habe nur einen kleinen Teil von dem dem gehört, was man so hört), dann würde Sie nichts, aber auch gar nichts mehr verwundern.