Translation of "Polie" in German

0.003 sec.

Examples of using "Polie" in a sentence and their german translations:

- Sois poli !
- Sois polie !
- Soyez polie !

- Sei höflich!
- Seien Sie höflich!
- Seid höflich!

Elle est fort polie.

Sie ist sehr höflich.

Elle est toujours très polie.

Sie ist immer sehr höflich.

- Soyez polis !
- Soyez polies !
- Soyez polie !

Seien Sie höflich!

- Elle ne fut pas polie à son endroit.
- Elle ne se montra pas polie à son endroit.
- Elle ne se montra pas polie envers lui.

- Sie war nicht höflich zu ihm.
- Sie war ihm gegenüber unhöflich.

Son attitude n'est pas du tout polie.

Sein Verhalten ist überhaupt nicht höflich.

Cette infirmière est très gentille et polie.

Die Krankenschwester ist sehr nett und höflich.

Tom rappela à Mary d'être plus polie.

Tom erinnerte Maria daran, höflicher zu sein.

- Soyez polis !
- Soyez polies !
- Soyez poli !
- Soyez polie !

- Seid höflich!
- Seiet höflich!

- Sois poli !
- Sois polie !
- Un peu de politesse !

Sei höflich!

Nous l'avons traité de la façon la plus polie possible.

Wie behandelten ihn so höflich als irgend möglich.

- Sois poli mais ferme.
- Sois polie mais ferme.
- Soyez poli mais ferme.
- Soyez polie mais ferme.
- Soyez polis mais fermes.
- Soyez polies mais fermes.

- Sei höflich, doch bestimmt.
- Seid höflich, doch bestimmt.
- Seien Sie höflich, doch bestimmt.

- Tu es trop poli.
- Tu es trop polie.
- Vous êtes trop poli.
- Vous êtes trop polie.
- Vous êtes trop polis.
- Vous êtes trop polies.

Sie sind zu höflich.

- Je ne suis pas très poli.
- Je ne suis pas très polie.

Ich bin nicht allzu höflich.

- Sois poli avec tout le monde !
- Sois polie avec tout le monde !

Sei zu jedem höflich!

- Sois poli avec tes parents.
- Sois polie avec tes parents.
- Soyez poli avec vos parents.
- Soyez polie avec vos parents.
- Soyez polis avec vos parents.
- Soyez polies avec vos parents.

Sei höflich zu deinen Eltern.

- Vous êtes trop poli.
- Vous êtes trop polie.
- Vous êtes trop polis.
- Vous êtes trop polies.

- Sie sind allzu höflich.
- Sie sind zu höflich.

- Il te faut être plus poli.
- Il vous faut être plus poli.
- Il vous faut être plus polie.
- Il te faut être plus polie.
- Il vous faut être plus polies.
- Il vous faut être plus polis.

- Du musst höflicher sein!
- Ihr müsst höflicher sein!
- Sie müssen höflicher sein!

- Sois poli avec tout le monde !
- Soyez poli avec tout le monde !
- Soyez polis avec tout le monde !
- Soyez polie avec tout le monde !
- Soyez polies avec tout le monde !
- Sois polie avec tout le monde !

- Sei zu jedem höflich!
- Seien Sie höflich zu allen!
- Seid zu allen höflich!

- Soyez poli s'il vous plaît.
- Veuillez vous montrer poli.
- Veuillez vous montrer polie.
- Sois poli s'il te plaît.

- Bitte seien Sie höflich.
- Sei bitte höflich.

- Soyez poli s'il vous plaît.
- Veuillez vous montrer poli.
- Veuillez vous montrer polis.
- Veuillez vous montrer polie.
- Veuillez vous montrer polies.
- Sois poli s'il te plaît.

Bitte seien Sie höflich.

- Être une personne polie a l'inconvénient de ne pas permettre de profiter du large choix de merveilleux gros mots que notre langue met à notre disposition.
- Le fait d'être une personne bien élevée vous empêche de tirer avantage du panel de merveilleux gros mots dont votre langue fait étalage.

Ein höflicher Mensch zu sein hat den Nachteil, dass man nicht von der großen Auswahl an wunderbaren Schimpfwörtern profitieren kann, die unsere Sprache uns zur Verfügung stellt.