Translation of "Obéir" in German

0.005 sec.

Examples of using "Obéir" in a sentence and their german translations:

- Il me faut obéir.
- Je dois obéir.

Ich muss gehorchen.

Entendre, c'est obéir.

Hören heißt gehorchen.

Il nous faut obéir.

Wir müssen gehorchen.

Tu dois leur obéir.

Du musst ihnen gehorchen.

Tu dois obéir aux règles.

Du musst dich den Vorschriften anpassen.

- Il te faut obéir à tes parents.
- Tu dois obéir à tes parents.

Du musst deinen Eltern gehorchen.

- Les enfants doivent obéir à leurs parents.
- Les enfants devraient obéir à leurs parents.

- Kinder müssen ihren Eltern gehorchen.
- Kinder sollen ihren Eltern gehorchen.

Les gens doivent obéir aux règles.

Mann muss die Regeln beachten.

Nous devrions obéir à nos parents.

Wir sollten unseren Eltern gehorchen.

Nous devons toujours obéir aux lois.

Wir sollten uns jederzeit an das Gesetz halten.

Il devait obéir à leur décision.

Er musste ihrer Entscheidung gehorchen.

Tu dois obéir à tes parents.

Du musst deinen Eltern gehorchen.

Nous devons toujours obéir aux règlements.

Wir sollten uns immer an die Regeln halten.

Tu ne dois pas leur obéir.

Du musst ihnen nicht gehorchen.

Les enfants doivent obéir à leurs parents.

Kinder müssen ihren Eltern gehorchen.

Les enfants devraient obéir à leurs parents.

- Kinder sollten ihren Eltern gehorchen.
- Kinder sollten ihren Eltern gehorsam sein.
- Kinder sollten ihren Eltern Gehorsam zeigen.

Il te faut obéir à tes parents.

Du musst deinen Eltern gehorchen.

Il faut savoir obéir avant que de commander.

- Vor dem Befehlen musst du Gehorchen lernen.
- Ehe du Vorschriften machen kannst, musst du lernen, dich an Vorschriften zu halten.

Les membres de l'équipage doivent obéir au commandant.

Die Mannschaft muss dem Kapitän gehorchen.

Vous êtes ici pour obéir à mes ordres.

Du bist hier, um meine Befehle zu befolgen.

Il nous appela à obéir à la règle.

Er ermahnte uns, die Vorschrift zu beachten.

Je t'ordonne de ne pas obéir à mes ordres.

Ich befehle dir, meinen Befehlen nicht zu gehorchen.

Je ne peux pas faire autrement que lui obéir.

Es bleibt mir nichts anderes übrig, als ihm zu gehorchen.

- Tu dois obéir aux règles de circulation.
- Vous devez vous conformer aux règles de circulation.
- Il faut obéir aux règles de circulation.

Du musst die Straßenverkehrsordnung beachten.

Ceux qui appliquent la loi doivent obéir à la loi.

Jene, die das Gesetz durchsetzen, müssen das Gesetz einhalten.

- Tu dois obéir aux règles.
- Suivez les règles !
- Suis les règles !

- Halte dich an die Regeln!
- Haltet euch an die Regeln!
- Halten Sie sich an die Regeln!

- Tu dois respecter la loi.
- Vous devez obéir à la loi.

Man muss das Gesetz befolgen.

- Il devait obéir à leur décision.
- Il dut obtempérer à sa décision.

Er musste ihrer Entscheidung gehorchen.

- Nous devons toujours obéir aux lois.
- On devrait toujours se soumettre à la loi.

Wir sollten uns immer an die Gesetze halten.

- S'il vous plait, obéissez aux règlements de l'école.
- Veuillez obéir au règlement de l'école.

Bitte gehorcht den Regeln der Schule.

- Il est de notre devoir d'obéir à la loi.
- Obéir à la loi est notre devoir.

Die Gesetze einzuhalten ist unsere Pflicht.

Vous autres hommes, vous êtes tous des égoïstes et des sans cœurs, et nous femmes, toujours affectueuses et compatissantes, nous sommes forcées de vous obéir !

Ihr Männer seid alle herzlose Egoisten, und wir Frauen, immer liebenswert und mitleidig, wir sind gezwungen, euch zu gehorchen!