Translation of "Règles" in German

0.086 sec.

Examples of using "Règles" in a sentence and their german translations:

Les règles sont les règles.

Regel ist Regel.

- Suivez les règles !
- Suis les règles !

- Halte dich an die Regeln!
- Haltet euch an die Regeln!
- Halten Sie sich an die Regeln!

- Tu dois obéir aux règles.
- Suivez les règles !
- Suis les règles !

- Halte dich an die Regeln!
- Haltet euch an die Regeln!
- Halten Sie sich an die Regeln!

- Rappelle-toi ces règles.
- Souviens-toi de ces règles.
- Rappelez-vous ces règles.
- Souvenez-vous de ces règles.

Merke dir diese Regeln!

- Je fais les règles.
- Je décide des règles.

Ich mache die Regeln.

Voici les règles.

Hier sind die Regeln.

Suivez les règles !

Halten Sie sich an die Regeln!

- Il a enfreint les règles.
- Il enfreignit les règles.

- Er verstieß gegen die Regeln.
- Er hat gegen die Regeln verstoßen.

- J'obéis toujours aux règles.
- Je respecte toujours les règles.

Ich halte mich immer an die Regeln.

- Nous devons respecter les règles.
- Nous devons observer les règles.
- Nous devons suivre les règles.

- Wir müssen uns an die Regeln halten.
- Wir müssen die Regeln einhalten.

- Pourrais-tu m'expliquer les règles ?
- Pourrais-tu m'en expliquer les règles ?
- Pourriez-vous m'expliquer les règles ?
- Pourriez-vous m'en expliquer les règles ?

Würdest du mir bitte die Regeln erklären?

- Nous devons observer les règles.
- Nous devons suivre les règles.

Wir müssen uns an die Regeln halten.

- C'est contraire aux règles.
- C'est en infraction avec les règles.

- Es ist regelwidrig.
- Es ist gegen die Regeln.

- Tu as enfreint les règles.
- Vous avez enfreint les règles.

Du hast die Regeln gebrochen.

- Garde ces règles en tête.
- Gardez ces règles en tête.

Behaltet diese Regeln im Hinterkopf.

- J'ai respecté toutes les règles.
- Je respectai toutes les règles.

Ich habe alle Regeln befolgt.

- Il faut suivre les règles.
- Vous devez suivre les règles.

- Du musst dich an die Regeln halten.
- Du musst die Regeln befolgen.

Les règles sont formidables

Regeln haben die Macht,

Parmi les règles importantes

unter den wichtigen Regeln

Telles sont les règles.

Dies sind die Regeln.

Quelles sont les règles ?

Was sind die Regeln?

Tu connais les règles.

- Du kennst die Regeln.
- Sie kennen die Regeln.
- Ihr kennt die Regeln.

Je déteste les règles.

Ich hasse die Vorschriften.

N'enfreignez pas les règles.

Missachte die Regeln nicht.

Tom déteste les règles.

Tom hasst Vorschriften.

Connais tu les règles ?

Kennst du die Regeln?

Les règles sont simples.

Die Regeln sind einfach.

Tiens t'en aux règles !

Halte dich an die Regeln!

Nous avons des règles.

Wir haben Regeln.

Mes règles arrivent régulièrement.

Meine Periode kommt regelmäßig.

C'est contraire aux règles.

Es ist regelwidrig.

- J'ai dû changer les règles.
- Il m'a fallu changer les règles.

Ich musste die Regeln ändern.

- Il est nécessaire de suivre les règles.
- Il faut observer les règles.

Es ist nötig, die Regeln zu beachten.

Les règles de zonage l'interdisent.

Wegen der Bebauungsvorschriften.

Garde ces règles en tête.

Behalte diese Regeln im Hinterkopf.

Tu dois obéir aux règles.

Du musst dich den Vorschriften anpassen.

Il faut respecter les règles.

- Du musst dich an die Regeln halten.
- Ihr müsst euch an die Regeln halten.

On doit respecter les règles.

Mann muss die Regeln beachten.

C'est l'une des règles fondamentales.

Das ist eine der Grundregeln.

Chez moi selon mes règles.

- In meinem Hause gelten meine Regeln.
- In meinem Haus bestimme ich.
- In meinem Haus bin ich der Herr.
- In meinem Haus hab’ ich das Sagen.

Tes règles sont-elles normales ?

Ist deine Menstruation normal?

Tu as enfreint les règles.

- Du hast die Regeln gebrochen.
- Das ist gegen die Regeln.

Tu dois suivre les règles.

Du musst dich an die Regeln halten.

Nous devons respecter les règles.

Wir müssen uns an die Regeln halten.

Tom a enfreint les règles.

Tom verstieß gegen die Regeln.

C'est l'une de nos règles.

Das ist eine unserer Regeln.

Nous avons besoin de règles !

Ohne Regeln geht es nicht!

Elle a enfreint les règles.

Sie verstieß gegen die Regeln.

Les règles s'appliquent à tous.

Die Regeln gelten für alle.

C'est à l'encontre des règles.

- Das ist gegen die Regel.
- Das ist gegen die Regeln.

C'est une violation des règles.

Das ist ein Regelverstoß.

Tu devrais suivre les règles !

Du solltest die Regeln befolgen!

Tom doit suivre nos règles.

- Tom muss sich an unsere Regeln halten.
- Tom muss unsere Regeln befolgen.

J'ai toujours obéi aux règles.

Ich habe immer die Regeln beachtet.

J'ai toujours respecté les règles.

Regeln habe ich immer eingehalten.

Gardez ces règles en tête.

Behaltet diese Regeln im Hinterkopf.

Se conformer aux règles GDPR.

Einhaltung der DSGVO-Vorschriften.

- Les règles s'appliquent à tous.
- Les règles sont valables pour tout le monde.

Regeln gelten für alle.

- Vous ne devez pas enfreindre les règles.
- Tu ne dois pas enfreindre les règles.
- Vous n'avez pas le droit d'enfreindre les règles.
- Tu n'as pas le droit d'enfreindre les règles.

Du darfst die Regeln nicht übertreten.

- Tu dois obéir aux règles de circulation.
- Vous devez vous conformer aux règles de circulation.
- Il faut obéir aux règles de circulation.

Du musst die Straßenverkehrsordnung beachten.

- Vous ne devez pas enfreindre les règles.
- Tu ne dois pas contrevenir aux règles.

Du sollst den Regeln nicht zuwiderhandeln.

- Vous ne devez pas enfreindre les règles.
- Tu ne dois pas enfreindre les règles.

Du darfst die Regeln nicht übertreten.

- Les règles sont valables pour tout le monde.
- Les règles sont valables pour tous.

Regeln gelten für alle.

Car les règles doivent être changées.

denn die Regeln müssen geändert werden.

Les gens doivent obéir aux règles.

Mann muss die Regeln beachten.