Translation of "Devraient" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Devraient" in a sentence and their spanish translations:

- Combien devraient-ils obtenir ?
- Combien devraient-ils en obtenir ?

¿Cuánto deberían obtener?

Les hommes devraient travailler.

Los hombres tienen que trabajar.

Ils devraient le savoir.

Ellos deberían saberlo.

Trois ou quatre devraient suffire.

Creo que con tres o cuatro de estas será suficiente.

Les gens devraient se laver.

La gente debería lavarse.

Les criminels devraient être punis.

Los criminales deben ser castigados.

Devraient-elles être grandes, petites ?

¿Deberían ser grandes o pequeños?

Quelles vidéos devraient être là.

qué videos deberían estar allí.

Ils devraient finir par se calmer.

eventualmente deben relajarse.

Les enfants devraient jouer à l'extérieur.

Los niños deberían jugar fuera.

Les bonnes traditions devraient être préservées.

Las buenas tradiciones deberían ser preservadas.

Les enfants devraient obéir à l'autorité.

Los niños deberían obedecer a la autoridad.

Les politiciens devraient tenir leurs promesses.

Los políticos deberían cumplir sus promesas.

Je pense qu'ils devraient le faire.

Creo que deberían hacerlo.

Elles devraient venir nous rendre visite !

¡Ellas deberían venir a visitarnos!

Les actions devraient avoir des conséquences.

Las acciones deben tener consecuencias.

Comme s'ils savaient qu'ils devraient avoir peur

Era como si supieran que deberían tener miedo,

devraient reconnaître les limites de notre analyse.

deberíamos reconocer las limitaciones de nuestros análisis.

Ils devraient être en sécurité, dans l'obscurité...

Debería ser más seguro ahora, bajo el manto de la oscuridad.

En fait, ils devraient être partis maintenant.

En realidad, ya deberían haberse ido.

Les clôtures de construction devraient tomber demain.

Las vallas de construcción deberían caer mañana.

Les bénéfices devraient évidemment dépasser les coûts.

Obviamente, los beneficios deberían superar a los costes.

Les enfants devraient obéir à leurs parents.

Los niños deberían obedecer a sus padres.

Que devraient-ils faire dans cette situation ?

¿Qué deberían hacer en esta situación?

Des frères ne devraient pas se quereller.

Los hermanos no deberían pelearse.

Qu'ils devraient faire pour augmenter votre trafic,

que deberían estar haciendo para hacer crecer tu tráfico,

- Les conducteurs devraient connaître les règles de circulation.
- Les conducteurs devraient connaître les règles de la circulation.

Los conductores deben conocer las normas de circulación.

Les centres émotionnels de mon cerveau devraient s'enclencher

los centros emocionales de mi cerebro deben comprometerse.

Ses mots devraient vous élever, pas vous briser.

Sus palabras deberían sostenerte, no derribarte.

« Pourquoi les gens devraient veiller à leur conservation ? »

"¿Por qué debe preocuparse la gente por la conservación de estas ostras?",

Ne devraient plus être utilisés de manière économique.

ya no debería utilizarse económicamente.

Ces fleurs devraient être protégées de la pluie.

Esas flores deben protegerse de la lluvia.

Ils devraient aussi être justes envers les autres.

Ellos también deberían ser justos con los demás.

Les gens ne devraient pas maltraiter les animaux.

- Las personas no deberían abusar de los animales.
- La gente no debería maltratar a los animales.
- Uno no debe abusar de los animales.

Les rides devraient simplement être l'empreinte des sourires.

Las arrugas solo deberían indicar donde las sonrisas estuvieron.

Qu'ils devraient avoir jamais interdit pour moi, donc.

que deberían tener nunca me prohibió, entonces.

Les gens devraient aussi être demandant leur argent.

las personas también deberían ser solicitando su dinero de vuelta.

Parce que les bons devraient être au sommet

porque los buenos deberían estar en la parte superior

- Elles devraient avoir le droit de décider par elles-mêmes.
- Ils devraient avoir le droit de décider par eux-mêmes.

- Deberían tener derecho a decidir por sí mismos.
- Deberían tener derecho a decidir por sí mismas.

devraient tous œuvrer ensemble pour nous aider à dire :

deberían trabajar juntos para ayudarnos a decir:

Qui devraient rester en dehors de notre contrôle conscient.

que deberían quedarse fuera del control consciente.

Je pense que les gens des douanes devraient manquer

Creo que las personas relacionadas con las aduanas deberían perderse

Ils devraient y paître et s'y engraisser en été.

Allí deben pastar y engordar en verano.

Mais les tours de tours, ils devraient être possibles!

Pero los recorridos por las torres, ¡deberían ser posibles!

Les enfants devraient boire du lait tous les jours.

Los niños deberían beber leche todos los días.

Les étudiants devraient utiliser les livres de la bibliothèque.

Los estudiantes deberían utilizar los libros de la biblioteca.

Cent dollars devraient couvrir tous les coûts du voyage.

100 dólares cubrirán todos tus gastos para el viaje.

Ils ne devraient pas trop faire confiance à Tom.

No deberían confiar demasiado en Tom.

Les conducteurs devraient être informés des règles de circulation.

Los conductores deben conocer las normas de circulación.

Et croyez-vous que les entreprises devraient toujours s'excuser

y crees que las empresas siempre deben disculparse

Vos vidéos devraient idéalement être plus de cinq minutes.

Tus videos idealmente deberían Ser más de cinco minutos.

Et les deux devraient faire partie de la stratégie,

y ambos deben ser parte de la estrategia,

Et vous ne brisez pas pourquoi ils devraient opter

y no estás rompiendo abajo por qué deberían optar por

Ou pourquoi ils devraient acheter votre produit ou service

o por qué deberían comprar su producto o servicio

- Pensez-vous que les parents devraient punir leurs enfants lorsqu'ils mentent ?
- Penses-tu que les parents devraient punir leurs enfants lorsqu'ils mentent ?

¿Crees que los padres deberían castigar a sus hijos cuando mienten?

- Penses-tu que les armes de poing devraient être rendues illégales ?
- Pensez-vous que les armes de poing devraient être rendues illégales ?

¿Crees que el revólver debiera hacerse ilegal?

À cette heure, la plupart des macaques crabiers devraient dormir.

Para entonces, la mayoría de los macacos cangrejeros ya estarían dormidos.

Les ultraviolets C lointains devraient être capables d'éliminer les bactéries,

Entonces la luz UVC lejana debiera poder matar bacterias

Les négativités et les absences ne devraient pas nous décourager

Las negatividades y ausencias no deberían desanimarnos

Sans un ordinateur de guidage fonctionnel, les astronautes devraient abandonner.

Sin una computadora de guía que funcione, los astronautas tendrían que abortar.

Les pilotes devraient les retirer et les remettre en place.

Los pilotos deben sacarlos y volver a colocarlos.

Les étudiants devraient essayer de ne pas être en retard.

Los estudiantes deberían intentar no llegar tarde.

Ils ne savent pas ce qu'ils devraient faire avec l'argent.

- No saben qué deberían hacer con el dinero.
- No saben lo que deberían hacer con el dinero.

Les projets qui nuisent à l'environnement devraient être systématiquement abandonnés.

Los proyectos dañinos para el medio ambiente deberían ser sistemáticamente abandonados.

Elles devraient avoir le droit de décider par elles-mêmes.

Deberían tener derecho a decidir por sí mismas.

Les ventes ne devraient pas vous coûter plus de 10%.

las ventas no deberían costarle más del 10%.

Ou devraient-ils être sans désapprobation pour les choses qu'ils

o deberían ser sin disculpas por cosas que ellos

Quand vos techniciens appellent en, ils devraient avoir la priorité.

Cuando tus técnicos llaman en, deberían tener prioridad.

Que les gens devraient utiliser, laissez un commentaire ci-dessous,

que la gente debería estar usando, deja un comentario a continuación,

Nos vacances devraient être plus longues qu'elles ne le sont aujourd'hui.

Nuestras vacaciones deberían ser más largas de lo que son hoy día.

Ils devraient plus tard être vus dans l'un des nouveaux bâtiments,

Más tarde deberían verse en uno de los nuevos edificios,

La théorie et la pratique devraient aller main dans la main.

Teoría y práctica deberían ir a la mano.

Les mères devraient empêcher leurs enfants de jouer dans les rues.

Las madres no deberían dejar que sus hijos juegen en la calle.

Garçons et filles devraient suivre des cours de cuisine à l'école.

Tanto chicos como chicas deberían tomar clases de cocina en la escuela.

Ils ne devraient pas interférer dans la politique intérieure d'autres pays.

Ellos no deberían intervenir en los asuntos internos de otro país.

Ces cratères sont les pièces du puzzle qui devraient clore le débat.

Esos cráteres son la pieza clave del puzle que deberían cerrar el debate.

Et pourtant la plupart se disent qu'ils ne devraient pas le faire.

y aún muchos de nosotros, se preocupan si deberíamos hacerlo.

Bon, voyons la configuration du terrain. Les débris devraient être là-bas.

Bien, echemos un vistazo desde aquí arriba. Los restos deberían estar por aquí.