Translation of "Nana" in German

0.005 sec.

Examples of using "Nana" in a sentence and their german translations:

C'est ma nana.

Das ist meine Freundin.

- Pourquoi tripotes-tu ma nana ?
- Pourquoi tripotez-vous ma nana ?

- Warum fasst du meine Freundin an?
- Warum fassen Sie meine Freundin an?

A-t-il une nana ?

Hat er eine Freundin?

Je n'ai pas de nana.

Ich habe keine Freundin.

Pourquoi tripotez-vous ma nana ?

Warum fassen Sie meine Freundin an?

Pourquoi n'as-tu pas de nana ?

Warum hast du keine Freundin?

- C'est parce que tu es une fille.
- C'est parce que t'es une nana.

Es liegt daran, dass du ein Mädchen bist.

- As-tu déjà embrassé une autre nana ?
- Avez-vous déjà embrassé une autre fille ?

Hast du jemals ein anderes Mädchen geküsst?

Cette nana est comme une Birkenstock : t'es super bien dedans mais t'as l'air ridicule.

Diese Frau ist wie eine Birkenstock-Sandale: du fühlst dich toll darin, aber du wirkst lächerlich.

Qui est la magnifique nana que j'ai vue déambuler avec toi dans la galerie commerciale ?

Wer war das wunderschöne Mädchen, mit dem du durch das Einkaufszentrum gebummelt bist?

La nana du bulletin météo a dit que ce soir, nous aurions au pire une fine pluie.

Das Fräulein im Wetterbericht sagte, dass wir heute Abend höchstens milden Regen haben werden.

- Y a-t-il une femme dans ta vie ?
- Y a-t-il une nana dans ta vie ?

Gibt es eine Frau in deinem Leben?

- Qui est ta petite amie ?
- Qui est ta copine ?
- Qui est ta petite copine ?
- Qui est ta nana ?

Wer ist deine Freundin?

- Pourquoi n'as-tu pas de petite amie ?
- Pourquoi n'as-tu pas de petite copine ?
- Pourquoi n'as-tu pas de nana ?
- Pourquoi n'avez-vous pas de petite amie ?
- Pourquoi n'avez-vous pas de petite copine ?
- Pourquoi n'avez-vous pas de nana ?

- Warum hast du keine Freundin?
- Warum haben Sie keine Freundin?

Une salope est une nana qui couche avec tout le monde sauf toi dans la boîte, mais te le raconte.

Ein Miststück ist eine Tussi, die mit jedem in die Kiste hüpft außer mit dir, aber dir davon erzählt.

- J'ignorais que tu avais une petite amie.
- J'ignorais que tu avais une petite copine.
- J'ignorais que tu avais une nana.

Ich wusste nicht, dass du eine Freundin hast.

- Pourquoi n'ai-je pas de petite amie ?
- Pourquoi n'ai-je pas de petite copine ?
- Pourquoi n'ai-je pas de nana ?

Warum habe ich keine Freundin?

- Pourquoi n'as-tu pas de petite amie ?
- Pourquoi n'as-tu pas de petite copine ?
- Pourquoi n'as-tu pas de nana ?

Warum hast du keine Freundin?

- Je n'ai pas de petite amie.
- Je n'ai pas de petite copine.
- Je n'ai pas de nana.
- Je n'ai pas d'amie.

- Ich habe keine Freundin.
- Ich habe keine Partnerin.

- Ne dites rien à ma nana !
- Ne dites rien à ma petite copine !
- Ne dites rien à ma petite amie !
- Ne dites rien à ma blonde !
- Ne dis rien à ma nana !
- Ne dis rien à ma petite amie !
- Ne dis rien à ma petite copine !

Sage nichts meiner Freundin!

- Je sais que tu as une petite amie.
- Je sais que tu as une petite copine.
- Je sais que tu as une nana.
- Je sais que vous avez une petite amie.
- Je sais que vous avez une petite copine.
- Je sais que vous avez une nana.

- Ich weiß, dass du eine Freundin hast.
- Ich weiß, dass Sie eine Freundin haben.

- A-t-il une copine ?
- A-t-il une petite copine ?
- A-t-il une petite amie ?
- A-t-il une nana ?

Hat er eine Freundin?

- J'ai appris à conduire à ma copine.
- J'ai appris à conduire à ma petite amie.
- J'ai appris à conduire à ma nana.

Ich brachte meiner Freundin das Fahren bei.

- Ma nana me manque vraiment.
- Ma copine me manque vraiment.
- Ma petite copine me manque vraiment.
- Ma petite amie me manque vraiment.

Ich vermisse meine Freundin sehr.

- Je t'ai dit que j'ai une petite amie.
- Je t'ai dit que j'ai une petite copine.
- Je vous ai dit que j'ai une petite amie.
- Je vous ai dit que j'ai une petite copine.
- Je vous ai dit que j'ai une nana.
- Je t'ai dit que j'ai une nana.

- Ich sagte dir, dass ich eine Freundin habe.
- Ich sagte dir doch, dass ich eine Freundin habe!

- Je n'ai jamais eu de petite amie auparavant.
- Je n'ai jamais eu de petite copine auparavant.
- Je n'ai jamais eu de nana auparavant.

Ich hatte noch nie eine Freundin.

- Qui est la magnifique nana que j'ai vue déambuler avec toi dans la galerie commerciale ?
- C'était qui cette bombe avec laquelle je t'ai vu flâner dans le centre commercial ?

- Wer war das wunderschöne Mädchen, mit dem du durch das Einkaufszentrum gebummelt bist?
- Was war denn das für eine Hammerbraut, mit der ich dich durchs Einkaufszentrum schlendern sah?

- Qui était celle à qui vous parliez ?
- Qui est la nana à laquelle tu étais en train de parler ?
- Qui est la gonzesse à laquelle tu étais en train de parler ?

Wer war die Frau, mit der du gesprochen hast?

- Je suis désolé, mais j'ai déjà une petite amie.
- Je suis désolé, mais j'ai déjà une petite copine.
- Je suis désolée, mais j'ai déjà une petite amie.
- Je suis désolée, mais j'ai déjà une petite copine.
- Je suis désolé, mais j'ai déjà une nana.

Es tut mir leid, aber ich habe schon eine Freundin.