Examples of using "T'es" in a sentence and their chinese translations:
你是认真的吗?
你令人难以抗拒。
你真壞。
你是大学生吗?
你是個變態!
你是认真的吗?
你真是个天使!
你躲在树后。
你发生了什么事?
你真的很聪明。
喂?你还在吗?
你受骗了。
你起床早嗎?
你又兴奋了。
你去看藝術展覽了嗎?
你是认真的吗?
你和肯吵架了嗎?
你是学生吗?
你昨天玩得開心嗎?
你這麼早來到幹甚麼?
你度过愉快的时光了吗?
你去看醫生了嗎?
周末玩得开心吗?
你為什麼去東京?
你今天几点起的床?
这个娃娃是你自己做的吗?
你什么时候起来了?
你在吗?
从你停下来的地方开始读。
你发神经了吗?
你今天几点起的床?
你在倫敦玩得開心嗎?
你洗手了吗?
你今天几点起的床?
你是怎么做到这一点的呢?
你问她了吗?她说了什么?
你昨天几点睡的?
你洗手了吗?
你还没洗手,不是吗?
你洗過你的手了嗎?
你為什麼這麼早起?
你是誰?
你昨晚几点睡的?
- 你是一個好人。
- 您是一個好人。
你和谁再婚了?
你在哪儿?
- 你受骗了。
- 你们被骗了。
- 您被骗了。
你為什麼去東京?
你昨天玩得開心嗎?
你染過頭髮嗎?
你昨天玩得開心嗎?
你固然是錯了,但也不能怪你。
用這些錢你怎麼來的?
那是因為妳是女生。
为什么你要干涉一件跟你完全不相干的事呢?
你是认真的吗?
- 你是学生吗?
- 您是学生吗?
- 你是學生嗎?
你在哪裡剪頭髮?
- 你是谁?
- 你是誰?
你今天几点起的床?
你昨天几点睡的?
你在脸书上吗?
你真是个"扫把星",遇到你准没好事。
你做得很好。
你為什麼這麼早起?
你在吗?
「你累的話怎麼不去睡覺?」「因為我現在去睡的話,就會太早醒過來了。」
昨天的派對你玩得開心嗎?
你没有我聪明。
你永遠沒有第二次機會去打造第一印象。
“我就算吃得再多也不会发胖。” “你在那一瞬间成了世界众人的敌人。“
你们去哪儿?
你昨天几点睡的?