Translation of "T'es" in Dutch

0.018 sec.

Examples of using "T'es" in a sentence and their dutch translations:

- T'es laide.
- T'es moche.
- T'es vilaine.
- T'es affreuse.
- T'es hideuse.

Je ziet er lelijk uit.

- T'es moche.
- T'es laid.
- T'es affreux.
- T'es vilain.
- T'es hideux.

Je ziet er lelijk uit.

- T'es marrante.
- T'es marrant.

Je bent grappig.

- Tu t'es enfui.
- Tu t'es enfuie.

Je bent weggelopen.

T'es dégueulasse !

Je bent walgelijk!

T'es irrésistible.

Je bent onweerstaanbaar.

T'es quoi ?

Wat ben jij?

- Tu t'es retrouvé seul.
- Tu t'es retrouvée seule.

Je bent alleen gebleven.

T'es assez bon.

Je bent vrij goed.

T'es-tu blessé ?

- Ben je gewond?
- Heb je je pijn gedaan?

T'es un ange !

Je bent een engel!

Tu t'es amusée.

Je hebt je vermaakt.

T'es-tu entraîné ?

Heb je geoefend?

T'es un policier ?

Ben je een politieagent?

T'es sérieux, non ?

Je meent het, nietwaar?

Tu t'es mouillé ?

Bent u nat geworden?

Tu t'es levé.

Je hebt het bekend.

- Est-ce que tu t'es amusé ?
- T'es-tu amusé ?

Heb je je vermaakt?

- T'es une drôle de fille.
- T'es une fille marrante.

Je bent een grappig meisje.

- As-tu répété ?
- T'es-tu entraîné ?
- T'es-tu entraînée ?

Heb je geoefend?

- Tu t'es servi de moi.
- Tu t'es servie de moi.

Je hebt me gebruikt.

T'es con ou quoi ?!

- Zit er een vijs los bij u?
- Zit er een steekje bij je los?

Quand t'es-tu marié ?

Wanneer ben je getrouwd?

Que t'es-tu fait ?

- Wat is er met jou gebeurd?
- Wat is er met je gebeurd?

Allô ? T'es toujours là ?

- Hallo, ben je er nog?
- Hallo? Ben je er nog?
- Hallo? Bent u er nog?

T'es vraiment pas bête.

Je bent echt niet dom.

Quand t'es-tu mariée ?

Wanneer ben je getrouwd?

T'es un mec bien.

- Je bent een goede vent.
- U bent een goede mens.

T'es un gamin bizarre.

U bent een vreemd kind.

- Tu es fou !
- T'es cinglé !
- Tu es fou !
- T'es dingue !
- Vous êtes dingue !
- Vous êtes givré !
- T'es cinglé !

- Ben je gek!
- Je bent gestoord!
- U bent gestoord!

Tu t'es bien tenu aujourd'hui ?

Heb je je vandaag goed gedragen?

T'es une drôle de fille.

Je bent een grappig meisje.

- Êtes-vous sérieux ?
- T'es sérieuse ?

- Echt?
- Meen je dat echt?
- Echt waar?

T'es con comme une bite.

Je bent oerdom.

Tu t'es mise à pleurer.

Je begon te huilen.

Tu t'es mis à pleurer.

Je begon te huilen.

Tu t'es cassé le bras.

- Je brak je arm.
- Je hebt je arm gebroken.

T'es-tu battu avec Ken ?

Heb je met Ken gevochten?

- Es-tu étudiant ?
- T'es étudiant?

Ben je student?

- Tu es sinistre.
- T'es bizarre.

Je bent eng.

- T'es nul.
- Tu es nul.

- Je kunt er niets van.
- Je kan er niks van.

- Tu es fou !
- T'es cinglé !
- T'es dingue !
- Vous êtes dingue !
- Vous êtes dingues !
- T'es givré !
- T'es givrée !
- Vous êtes givré !
- Vous êtes givrée !
- Vous êtes givrés !
- Vous êtes givrées !

- Je bent gestoord!
- U bent gestoord!
- Jullie zijn gestoord!

- Tu t'es ridiculisé.
- Tu t'es ridiculisée.
- Vous vous êtes ridiculisé.
- Vous vous êtes ridiculisée.

Je hebt jezelf voor gek gezet.

- T'es sûr qu'il n'y a pas moyen ?
- T'es sûre qu'il n'y a pas moyen ?

- Weet je zeker dat er geen manier bestaat?
- Weet je zeker dat er geen mogelijkheid is?

- Vraiment ?
- T'es sûr?
- Vous êtes sûr?
- T'es sûre?
- Vous êtes sûre?
- Sans blague?
- Vraiment ?

Echt?

- Tu es fou !
- T'es cinglé !
- Tu es fou !
- T'es dingue !
- Vous êtes dingue !
- Vous êtes dingues !
- T'es givrée !
- Vous êtes givré !
- Vous êtes givrée !
- Vous êtes givrés !
- Vous êtes givrées !
- T'es cinglé !

- Ben je gek!
- Je bent gestoord!
- U bent gestoord!
- Jullie zijn gestoord!

Comment t'es-tu procuré cet argent ?

Hoe ben je aan dat geld geraakt?

- T'es nul.
- Tu écœures.
- Vous écœurez.

- Je kunt er niets van.
- Je kan er niks van.

Tu t'es acheté un manteau cher.

Je hebt een dure jas gekocht.

T'es devenu complètement sourde ou quoi?

Ben je doof of zo?

Quand est ce que t'es parti ?

Wanneer ben je gegaan?

- Tu t’es cassé le bras.
- Tu t'es cassée le bras.
- Tu t'es cassé le bras.

- Je brak je arm.
- Je hebt je arm gebroken.

- T'es marrante.
- T'es marrant.
- Vous êtes marrants.
- Vous êtes marrantes.
- Vous êtes marrant.
- Vous êtes marrante.

- U bent grappig.
- Jullie zijn grappig.
- Je bent grappig.

- Tu es viré.
- Tu es licencié.
- Tu es virée.
- Tu es viré !
- T'es viré !
- T'es virée !

Je bent ontslagen.

- Tu t'es assis auprès d'elle, n'est-ce pas ?
- Tu t'es assise auprès d'elle, n'est-ce pas ?

Je bent naast haar gaan zitten, niet?

Quand est-ce que tu t'es levé ?

- Hoe laat ben je opgestaan?
- Wanneer ben je opgestaan?

- T'es là ?
- Vous êtes là ?
- T’es là ?

Ben je er?

- T'es à Paname ?
- Es-tu à Paris ?

- Ben je in Parijs?
- Bent u in Parijs?
- Zijn jullie in Parijs?

T'es sûr qu'il n'y a pas moyen ?

- Weet je zeker dat er geen manier bestaat?
- Weet je zeker dat er geen mogelijkheid is?

T'es-tu fait cette poupée toi-même ?

- Heb jij deze pop in je eentje gemaakt?
- Heb jij deze pop zelf gemaakt?

Combien d'argent tu t'es fait jusqu’à présent ?

- Hoeveel geld heb je tot nu toe verdiend?
- Hoeveel geld heeft u tot nu toe verdiend?
- Hoeveel geld hebben jullie tot nu toe verdiend?

- T'es un ange !
- Tu es un ange.

Je bent een engel!

- Oh, tu es Français !
- Oh, t'es Français !

Oh, je bent Fransman!

- Tu es folle.
- Tu es fou !
- T'es cinglé !
- Tu es fou !
- Tu es cinglé.
- T'es dingue !
- Vous êtes dingue !
- Vous êtes dingues !
- T'es givré !
- T'es givrée !
- Vous êtes givré !
- Vous êtes givrée !
- Vous êtes givrés !
- Vous êtes givrées !
- T'es cinglé !
- Tu délires !
- Tu perds la boule !
- Tu débloques !

Je bent gestoord!

Est-ce que tu t'es lavé les mains ?

- Heb je je handen gewassen?
- Heeft u uw handen gewassen?
- Heb jullie je handen gewassen?

T'es-tu habitué à la vie en dortoir ?

Ben je gewend geraakt aan het leven in het studentenhuis?

Tu t'es couché à quelle heure hier soir ?

Wanneer ben je gisteravond naar bed gegaan?

À quelle heure t'es-tu levé ce matin ?

Hoe laat ben je vanmorgen opgestaan?

- Es-tu étudiant ?
- Êtes-vous étudiant ?
- T'es étudiant?

Zijt ge student?

À quelle heure t'es-tu réveillée ce matin ?

Wanneer ben je vanmorgen wakker geworden?