Translation of "T'es" in Hungarian

0.014 sec.

Examples of using "T'es" in a sentence and their hungarian translations:

- T'es marrante.
- T'es marrant.

Vicces vagy.

- T'es sympa.
- T'es décontracté.

- Klassz vagy.
- Király vagy!

- T'es bourré.
- T'es bourrée.
- T'es plein de fric.
- T'es pleine de fric.

Sok pénzed van.

T'es dégueulasse !

Undorító vagy!

T'es irrésistible.

Ellenállhatatlan vagy.

T'es relou.

Uncsi vagy.

T'es sérieuse ?

- Ezt komolyan gondolod?
- Ez most komoly?

T'es bourré.

Összetörtek.

T'es bonne.

Jó vagy.

- Es-tu son proxénète?
- T'es son mac ?
- T'es son maquereau ?
- T'es son souteneur ?

Te vagy a stricije?

T'es un ange !

Te egy angyal vagy!

T'es un policier ?

- Te rendőr vagy?
- Rendőr vagy?

T'es-tu connecté ?

Beléptél?

T'es sérieux, non ?

Te most ezt tényleg komolyan gondolod?

T'es dingue, ou quoi ?

Megőrültél, vagy mi van?

T'es-tu levé tard ?

Későn feküdtél le?

Tu t'es fait avoir.

Hagytad magad rászedni.

Allô ? T'es toujours là ?

Halló! Vonalban vagy még?

T'es vraiment pas bête.

- Tényleg nem vagy buta.
- Ön tényleg nem buta.

Que t'es-tu fait ?

Mi történt veled?

Tu t'es caché où ?

Hova bújtál?

- Tu es fou !
- T'es cinglé !
- Tu es fou !
- T'es dingue !
- Vous êtes dingue !
- Vous êtes givré !
- T'es cinglé !

Őrült vagy!

- Tu t'es inquiété pour moi ?
- Tu t'es fait des soucis pour moi ?

Aggódtál miattam?

T'es-tu abonné au périodique ?

Előfizetted a folyóiratot?

Tu t'es brossé les dents ?

Megmostad a fogadat?

- Es-tu étudiant ?
- T'es étudiant?

Egyetemi hallgató vagy?

Tu t'es bien tenu aujourd'hui ?

- Jól viselkedtetek ma?
- Szépen viselkedtél ma?

T'es-tu lavé les cheveux ?

Megmostad a hajad?

- Tu t'es fait mal ?
- Vous êtes-vous fait mal ?
- T'es-tu fait mal ?

Megütötted magad?

- À quelle heure tu t'es levé aujourd'hui ?
- À quelle heure tu t'es levée aujourd'hui ?
- À quelle heure t'es-tu levé aujourd'hui ?

Hány órakor keltél ma fel?

- Tu es fou !
- T'es cinglé !
- T'es dingue !
- Vous êtes dingue !
- Vous êtes dingues !
- T'es givré !
- T'es givrée !
- Vous êtes givré !
- Vous êtes givrée !
- Vous êtes givrés !
- Vous êtes givrées !

- Őrült vagy!
- Te meg vagy húzatva.
- Te nem vagy százas!
- Neked elmentek otthonról.
- Te nem vagy normális.
- Lökött vagy.
- Neked nincs ki a négy kereked!

Tu ne t'es pas suffisamment entraîné.

Nem gyakoroltál eleget.

Pourquoi t'es-tu rasé la barbe ?

Miért vágtad le a szakálladat?

Tu t'es bien amusé ce weekend ?

- Jól elvoltál a hétvégén?
- Jól szórakoztál a hétvégén?

T'es devenu complètement sourde ou quoi?

Süket vagy? Vagy mi van?

Pourquoi t'es-tu rendu à Tokyo ?

Miért mentél Tokióba?

À quelle heure t'es-tu réveillé ?

Hánykor keltél?

- T'es-tu brossé les dents ?
- Vous êtes-vous brossé les dents ?
- Tu t'es brossé les dents ?

Megmostad a fogad?

- T'es marrante.
- T'es marrant.
- Vous êtes marrants.
- Vous êtes marrantes.
- Vous êtes marrant.
- Vous êtes marrante.

- Vicces vagy.
- Ön vicces.

- T'es là ?
- Vous êtes là ?
- T’es là ?

- Ott vagy?
- Te ott vagy?

- T'es à Paname ?
- Es-tu à Paris ?

Ön Párizsban van?

- T'es une merde !
- Vous êtes une merde !

Egy senkiházi vagy.

T'es-tu jamais sentie malade en train ?

Sose érezted magad rosszul a vonatban?

T'es-tu fait cette poupée toi-même ?

Ezt a babát magad készítetted?

Ne t'inquiètes pas, tu t'es bien débrouillé.

Ne aggódj, jól cselekedtél.

T'es-tu déjà assis dans un hélicoptère ?

Ültél már valaha helikopterben?

À quelle heure t'es-tu levé aujourd'hui ?

Hány órakor keltél ma fel?

J'ai entendu dire que tu t'es marié.

Hallottam, hogy megházasodtál.

À quelle heure tu t'es levée aujourd'hui ?

Hány órakor keltél ma fel?

- Tu te déshabillais.
- Tu t'es déshabillé.
- Tu t'es déshabillée.
- Vous vous êtes déshabillés.
- Vous vous êtes déshabillées.

Levetkőztél.

- Vous vous connectiez.
- Tu t'es connecté.
- Tu t'es connectée.
- Vous vous êtes connectés.
- Vous vous êtes connectées.

Csatlakoztál.

- À combien de concerts t'es-tu rendu l'année passée ?
- À combien de concerts t'es-tu rendue l'année dernière ?

Hány koncerten voltál múlt évben?

T'es-tu enquis d'elle ? Qu'a-t-elle dit ?

- Azt kérdezted, hogy van? Mit mondott?
- A hogylétéről kérdezted? Mit mondott?

Est-ce que tu t'es lavé les mains ?

Mostatok kezet?

T'es-tu déjà installé dans ta nouvelle maison ?

Berendezkedtél már az új házadban?

T'es un mec très sensible, n'est-ce pas ?

Nagyon érzékeny fickó vagy, igaz?

Tu t'es couché à quelle heure hier soir ?

Mikor feküdtél le tegnap?

- T'es vilaine.
- Vous êtes mauvais.
- Vous êtes mauvaise.

Gonosz vagy.

- Vous êtes quoi ?
- T'es quoi ?
- Vous êtes quoi ?

Hogy mi vagy?

Quel âge avais-tu quand tu t'es mariée ?

- Hány éves korodban házasodtál meg?
- Hány évesen nősültél meg?
- Hány évesen mentél férjhez?

- As-tu le béguin pour mon frère ?
- T'es-tu entichée de mon frère ?
- T'es-tu amourachée de mon frère ?

- Belehabarodtál a bátyámba?
- Belezúgtál a bátyámba?

- Où es-tu allé hier ?
- Où t'es-tu rendu hier ?
- Où es-tu allée hier ?
- Où t'es-tu rendue hier ?

- Hova mentél tegnap?
- Hová mentél tegnap?

- Quand t'es-tu marié ?
- Quand vous êtes-vous marié ?
- Quand vous êtes-vous mariée ?
- Quand vous êtes-vous mariés ?
- Quand vous êtes-vous mariées ?
- Quand t'es-tu marié ?
- Quand t'es-tu mariée ?

- Mikor házasodtál meg?
- Mikor házasodtál?

Tu ne t'es pas encore lavé les mains, si ?

- Ugye még nem mostál kezet?
- Ugye még nem mosott kezet?
- Ugye még nem mostatok kezet?
- Ugye még nem mostak kezet?

Pourquoi est-ce que tu t'es levé si tôt ?

- Miért keltél fel ilyen korán?
- Miért kelt fel ilyen korán?
- Miért keltetek fel ilyen korán?
- Miért keltek fel ilyen korán?

- Qui es-tu ?
- Qui es-tu ?
- T'es qui toi ?

Ki vagy?

T'es-tu jamais coupé le doigt avec un couteau ?

Belevágtál már valamikor késsel az ujjadba?

- Tu es un mec bien.
- Vous êtes un mec bien.
- Tu es une chouette gonzesse.
- Vous êtes une chouette gonzesse.
- Vous êtes un chic type.
- T'es un chic type.
- T'es une bonne fille.
- Vous êtes une bonne fille.
- T'es une chouette gonzesse.
- T'es un mec bien.

Jó ember vagy.

- T'es-tu décidé ?
- T'es-tu décidée ?
- Vous êtes-vous décidé ?
- Vous êtes-vous décidée ?
- Vous êtes-vous décidés ?
- Vous êtes-vous décidées ?

Döntöttél már?

- Tu t'es évanoui.
- Tu t'es évanouie.
- Vous vous êtes évanouis.
- Vous vous êtes évanouies.
- Vous vous êtes évanoui.
- Vous vous êtes évanouie.

Elájultál.

- Vous êtes bon.
- Vous êtes bonne.
- Vous êtes bons.
- Vous êtes bonnes.
- Tu es bon.
- Tu es bonne.
- T'es bon.
- T'es bonne.

Jó vagy.

- T'es chiant.
- Tu m'ennuies.
- Tu es chiant.
- Tu es chiante.

Idegesítő vagy.

- T'es un putain de génie !
- Vous êtes un putain de génie !

- Egy istenverte zseni vagy.
- Te egy kibaszott zseni vagy!

- Qui es-tu ?
- Qui es-tu ?
- T’es qui ?
- T'es qui toi ?

Ki vagy?

- Où es-tu ?
- Où êtes-vous ?
- Où es-tu ?
- T'es où ?

Hol vagy?

- Ne t'es-tu pas encore décidé ?
- Ne t'es-tu pas encore décidée ?
- Ne vous êtes-vous pas encore décidés ?
- Ne vous êtes-vous pas encore décidées ?

Még nem határoztad el magad?

- Tu t'es caché sous la table.
- Tu t'es cachée sous la table.
- Vous vous êtes cachés sous la table.
- Vous vous êtes cachées sous la table.

Az asztal alá bújtatott téged.

- Tu t'es reposé ?
- Tu t'es reposée ?
- Vous vous êtes reposé ?
- Vous vous êtes reposée ?
- Vous vous êtes reposés ?
- Vous vous êtes reposées ?
- Est-ce que tu t'es reposé ?
- Est-ce que tu t'es reposée ?
- Est-ce que vous vous êtes reposé ?
- Est-ce que vous vous êtes reposée ?
- Est-ce que vous vous êtes reposés ?
- Est-ce que vous vous êtes reposées ?
- T'es-tu reposé ?
- T'es-tu reposée ?
- Vous êtes-vous reposé ?
- Vous êtes-vous reposée ?
- Vous êtes-vous reposés ?
- Vous êtes-vous reposées ?

Pihenhetek?

- Êtes-vous devenu fou ?
- Êtes-vous devenus fous ?
- Êtes-vous devenue folle ?
- Êtes-vous devenues folles ?
- Es-tu devenu fou ?
- Es-tu devenue folle ?
- Avez-vous perdu la tête ?
- As-tu perdu la tête ?
- Êtes-vous tombé sur la tête ?
- T'es devenu fou ?
- T'es devenue cinglée ?
- T'es devenue folle ?
- T'es devenu cinglé ?
- Tu as perdu la tête ?

Megőrültél?!

Pfff, je me pèle le cul ici et t'es encore au lit !

Mi!? Engem megesz itt a fene a hidegben, te meg még az ágyban fekszel!

- Tu t'es agrippée à la branche.
- Vous étiez accrochés à la branche.

Az ágba kapaszkodtál.

- Tu t'es enfermé dehors.
- Tu t'es enfermée dehors.
- Vous vous êtes enfermé dehors.
- Vous vous êtes enfermée dehors.
- Vous vous êtes enfermés dehors.
- Vous vous êtes enfermées dehors.

Kizártad magad.

- T'es-tu jamais teint les cheveux ?
- Vous êtes-vous jamais teint les cheveux ?
- Ne vous êtes-vous jamais teint les cheveux ?
- Ne t'es-tu jamais teint les cheveux ?

Festetted valamikor a hajadat?

- Vous êtes-vous bien amusés hier ?
- Vous êtes-vous bien amusé hier ?
- Vous êtes-vous bien amusée hier ?
- Vous êtes-vous bien amusées hier ?
- T'es-tu bien amusé hier ?
- T'es-tu bien amusée hier ?
- Est-ce que vous vous êtes bien amusé hier ?
- Est-ce que tu t'es bien amusé hier ?
- T'es-tu bien amusée, hier ?
- Vous êtes-vous bien amusées, hier ?

Jól érezted magad tegnap?

- Vous êtes-vous jamais rasé la barbe ?
- T'es-tu jamais rasé la barbe ?

Borotválkoztál már valaha is?

- Êtes-vous un agent de police ?
- Es-tu un policier ?
- T'es un policier ?

- Te rendőr vagy?
- Rendőr vagy?

- Comment t'es-tu procuré cet argent ?
- Comment vous êtes-vous procuré cet argent ?

- Hogyan szerezted ezt a pénzt?
- Hogyan jutottál ehhez a pénzhez?

- Comment avez-vous reçu ce surnom ?
- Comment tu t'es retrouvée avec ce surnom ?

Hogyan kaptad ezt a becenevet?

- Où t'es-tu fait cette cicatrice ?
- Où vous êtes-vous fait cette cicatrice ?

Honnan szerezted azt a heget?