Translation of "N'arrivait" in German

0.006 sec.

Examples of using "N'arrivait" in a sentence and their german translations:

C'était un évènement qui n'arrivait que très rarement.

Es war ein Ereignis, das sich nur selten ereignete.

Tom n'arrivait même pas à écrire son nom.

Tom konnte nicht mal seinen Namen schreiben.

Elle était tellement énervée qu'elle n'arrivait pas à parler.

Sie konnte vor lauter Wut nicht sprechen.

La vendeuse n'arrivait pas à ouvrir la caisse enregistreuse.

Es gelang der Verkäuferin nicht, die Registrierkasse zu öffnen.

Harry n'arrivait pas à suivre le niveau de la classe.

Harry konnte mit dem Niveau der Klasse nicht mithalten.

- Le chien ne pouvait aboyer.
- Le chien n'arrivait pas à aboyer.

Der Hund konnte nicht bellen.

Tom n'arrivait pas à trouver les mots pour exprimer ce qu'il ressentait.

Tom fand keine Worte, um auszudrücken, wie ihm zumute war.

Puisqu'il n'arrivait pas à résoudre le problème de cette façon, il en essaya une autre.

Da er das Problem so nicht lösen konnte, versuchte er es anders.

Tom n'arrivait pas à se rappeler ce qui était drôle dans l'histoire qu'il voulait raconter.

Tom konnte sich nicht mehr an die Pointe des Witzes erinnern, den er erzählen wollte.

Tom, laissé seul au début des phrases, n'arrivait pas à s'habituer à l'éloignement croissant de Mary.

Tom, am Satzanfang allein gelassen, vermochte sich nicht daran zu gewöhnen, immer weiter entfernt zu sein von Mary.

- Elle était tellement énervée qu'elle n'arrivait pas à parler.
- Elle était si en colère de ne pas pouvoir parler.

- Sie konnte vor lauter Wut nicht sprechen.
- Sie war so wütend, dass sie nicht mehr sprechen konnte.

- Elle ne put surmonter la mort de son mari.
- Elle ne put surmonter le décès de son époux.
- Elle n'arrivait pas à se remettre de la mort de son mari.

Sie konnte den Tod ihres Mannes nicht verkraften.