Translation of "Mystères" in German

0.004 sec.

Examples of using "Mystères" in a sentence and their german translations:

J'aime les mystères.

Ich liebe Geheimnisse.

- La vie est emplie de mystères.
- La vie est pleine de mystères.

Das Leben steckt voller Geheimnisse.

L'espace est empli de mystères.

- Der Weltraum ist voller Geheimnisse.
- Der Weltraum ist voller Rätsel.
- Der Weltraum steckt voller Geheimnisse.

L'univers est plein de mystères.

- Der Weltraum ist voller Geheimnisse.
- Der Weltraum steckt voller Geheimnisse.
- Das Weltall ist voll von Geheimnissen.

La vie est pleine de mystères.

Das Leben ist voller Geheimnisse.

C'est l'un des plus grands mystères de l'astrophysique.

Das ist eins der größten Rätsel der Astrophysik.

Il y a de nombreux mystères dans la vie.

Das Leben birgt viele Geheimnisse.

Mozart nous guide vers un vaste monde de mystères.

- Mozart führt uns in eine weite Wunderwelt.
- Mozart führt uns in eine weitläufige Welt der Mysterien.

- L'espace est empli de mystères.
- L'espace est plein de secrets.

- Der Weltraum ist voller Geheimnisse.
- Der Weltraum steckt voller Geheimnisse.
- Das Weltall ist voll von Geheimnissen.

C'est l'un des plus grands mystères de toute la science.

Das ist eines der größten Rätsel der gesamten Wissenschaft.

Les mystères seront résolus lorsque le coffre sera enfin ouvert.

Die Rätsel werden gelöst, wenn die Kiste endlich geöffnet sein wird.

Les échecs peuvent rendre heureux quiconque souhaite percer ses mystères.

Schach kann jeden glücklich machen, der seine Geheimnisse enträtseln möchte.

L'un des grands mystères de la vie est comment un chat décide de quoi faire maintenant.

Eines der größten Mysterien des Lebens ist, wie eine Katze entscheidet, was als Nächstes zu tun ist.

- La vie est pleine de mystères.
- La nature est pleine de mystère.
- La nature regorge de mystère.

- Die Natur ist voller Geheimnisse.
- Das Leben ist voller Geheimnisse.

Lorsque nous nous souvenons que nous sommes tous dingues, les mystères disparaissent et la vie se trouve expliquée.

Wenn wir uns erinnern, dass wir alle verrückt sind, verschwinden die Geheimnisse und das Leben ist erklärt.

L'Irlande est le pays des mythes et des mystères, des fables et des contes, des traditions et des légendes.

Irland ist das Land der Mythen und Mysterien, der Fabeln und Märchen, der Sagen und Legenden.

Tandis que le français préfère afficher sa brillante rouerie et sa sagacité, le caractère allemand penche pour la réflexion posée et la pénétration des mystères.

Während der Franzose am liebsten seine brillierende Gewitztheit und seinen Scharfsinn zeigt, neigt der deutsche Charakter mehr zur stillen Nachdenklichkeit und zum Ergründen von Mysterien.

La lune peut représenter la peur mais aussi la langueur ; elle est un symbole des mystères de la nuit et du monde des images de l'âme, qui s'exprime dans nos rêves.

Der Mond kann für Angst, aber auch für Sehnsucht stehen; er ist ein Symbol für das Geheimnisvolle der Nacht und für die Bilderwelt der Seele, die sich uns in Träumen äußert.

Le fameux scientifique Isaac Newton s'est comparé un jour à un enfant jouant au bord d'un océan; il trouve des cailloux d'une merveilleuse beauté, mais devant lui s'étend un océan de mystères inexplorés.

Der berühmte Wissenschaftler Isaac Newton verglich sich einmal mit einem Kind, welches am Ufer eines Ozeans spielt; es findet wunderschöne Steinchen, doch vor ihm erstreckt sich ein riesiger Ozean voller unerforschter Rätsel.