Translation of "Merveille" in German

0.003 sec.

Examples of using "Merveille" in a sentence and their german translations:

Tom chante à merveille.

Tom singt wunderschön.

Ici, tout va à merveille.

Hier lauft alles fantastisch.

Cette robe lui allait à merveille.

Das Kleid passte ihr perfekt.

La menace peut souvent fonctionner à merveille.

Eine Drohung kann oft Wunder wirken.

Il s'entend à merveille avec tous ses camarades de classe.

Er versteht sich blendend mit allen Klassenkameraden.

- Ton chapeau va très bien avec ta robe.
- Ton chapeau va à merveille avec ta robe.
- Votre chapeau sied votre robe à merveille.

- Dein Hut passt klasse zu deinem Kleid.
- Ihr Hut passt wunderbar zu Ihrem Kleid.

Je pense que cette cravate ira à merveille avec cette chemise.

Ich glaube diese Krawatte wird super zu diesem Hemd passen.

- Cette robe lui allait à merveille.
- Cette robe lui allait à ravir.

Das Kleid passte ihr perfekt.

- Cette robe te va comme un gant.
- Cette robe te va à merveille.

Dieses Kleid steht dir ausgezeichnet.

- Je savais que vous feriez quelque chose de grand.
- Je savais que tu ferais quelque chose de grand.
- Je savais que vous feriez merveille.
- Je savais que tu ferais merveille.

Ich wusste, dass du etwas Großartiges machen würdest.

Ce tableau est vraiment très beau et ses couleurs vives s'accordent à merveille à notre canapé.

Dieses Bild ist wirklich sehr schön und seine hellen Farben passen doch wunderbar zu unserer Couch.

- Cette robe te va à merveille.
- Cette robe vous convient parfaitement.
- Cette robe est parfaite pour vous.

Dieses Kleid steht dir ausgezeichnet.

- Génial !
- Merveilleux !
- Super !
- Excellent !
- Magnifique !
- C'est merveilleux !
- Quelle merveille !
- Formidable !
- Très bien !
- À la bonne heure !
- C'est magnifique.
- Sensass !

- Wunderbar!
- Herrlich!

Quand j'admire la merveille d'un coucher de soleil ou la beauté de la lune, mon âme se dilate dans un profond respect pour le Créateur.

Wenn ich das Wunder eines Sonnenuntergangs oder die Schönheit des Mondes bewundere, so weitet sich meine Seele in Ehrfurcht vor dem Schöpfer.