Translation of "Jésus" in German

0.007 sec.

Examples of using "Jésus" in a sentence and their german translations:

- Jésus a pleuré.
- Jésus pleura.

Jesus weinte.

«Jésus-Christ…»

"Jesus Christus ..."

Jésus t'accueille.

Jesus heißt dich willkommen.

Merci, Jésus.

Danke, Jesus.

Jésus te déteste.

- Jesus hasst dich.
- Jesus verabscheut dich.
- Jesus verabscheut euch.
- Jesus verabscheut Sie.
- Jesus abhorresziert Sie.

Jésus vous aime.

- Jesus liebt euch.
- Jesus liebt Sie.

Jésus leur répondit.

Jesus antwortete ihnen.

Jésus leur répondit :

Jesus antwortete ihnen: ...

Jésus était socialiste.

Jesus war ein Sozialist.

Jésus est vivant !

Jesus lebt!

- Juste ciel !
- Doux Jésus !

Gütiger Himmel!

- La mère de Jésus était là.
- La mère de Jésus y était.

Jesu Mutter war dort.

Jésus se tient au centre

Jesus steht genau in der Mitte

Je crois en Jésus-Christ.

Ich glaube an Jesus Christus.

Jésus est né à Bethléem.

Jesus wurde in Bethlehem geboren.

Jésus-Christ est mon Sauveur.

Jesus Christus ist mein Erlöser.

Jésus changea l'eau en vin.

Jesus verwandelte Wasser in Wein.

Jésus a marché sur l'eau.

Jesus wandelte auf dem Wasser.

Jésus-Christ est mon sauveur.

Jesus Christus ist mein Retter.

- Croyez-vous que Judas ait trahi Jésus ?
- Crois-tu que Judas a trahi Jésus ?

Glaubt ihr, dass Judas Jesus Christus verraten hat?

Les chrétiens croient en Jésus-Christ.

Die Christen glauben an Jesus Christus.

Je suis Jésus que tu persécutes.

Ich bin Jesus, den du verfolgst.

- Oh mon Dieu !
- Seigneur !
- Doux Jésus !

- O Gott!
- Gütiger Himmel!

Au nom de Jésus-Christ, Amen.

Im Namen Jesu Christi. Amen.

L'un des apôtres de Jésus s'appelait Paul.

Einer der Apostel Jesu hieß Paulus.

Quand il vit Jésus passer, il dit...

Als er Jesus vorbeigehen sah, sagte er...

- À tes souhaits !
- Mon Dieu !
- Doux Jésus !

Gesundheit!

Dans ce tableau, Jésus mange avec ses disciples

In diesem Gemälde isst Jesus mit seinen Jüngern

Ni Jésus ni cette période ne reflètent beaucoup

Weder Jesus noch diese Zeit spiegeln viel wider

La Vierge Marie est la mère de Jésus.

Die Jungfrau Maria ist die Mutter Jesu.

Les Musulmans croient également en Moïse et Jésus.

Die Muslime glauben auch an Mose und Jesus.

- Mon Dieu !
- Oh mon Dieu !
- Seigneur !
- Doux Jésus !

- Großer Gott!
- O Gott!

Jésus a chassé les changeurs d'argent du temple.

Jesus hat die Geldwechsler aus dem Tempel vertrieben.

La fenêtre derrière Jésus est un peu plus grande

Das Fenster hinter Jesus ist etwas größer

Le lendemain, Jésus décida de partir pour la Galilée.

Am nächsten Tag wollte Jesus nach Galiläa gehen.

Celui qui est assis symétriquement contre Jésus est Saint-Jean

Derjenige, der symmetrisch gegen Jesus sitzt, ist der heilige Johannes

Pendant le repas, Jésus leur dit que l'un d'eux les trahira.

Während des Essens sagt Jesus ihnen, dass einer von ihnen sie verraten wird.

Les réactions des gens à Jésus là-bas sont réellement représentées

Die Reaktionen der Menschen auf Jesus dort sind tatsächlich abgebildet

Il méprise les faibles pour lesquels Jésus a toujours pris parti.

Er verachtet die Schwachen, denen Jesus immer zur Seite stand.

Trouvées à Palekastro, en Crète, et datant de 1350 avant Jésus Christ,

in Palaikastro, Kreta, gefunden wurde und 1350 v. Chr. zurückreicht.

Mais attention à ne pas confondre qu'elle est Marie, mère de Jésus.

Aber seien Sie vorsichtig und verwechseln Sie nicht, dass sie Maria ist, die Mutter Jesu.

Dans le christianisme, on croit que Jésus est le fils de Dieu.

Im Christentum wird geglaubt, dass Jesus der Sohn Gottes ist.

La Cène, c'est l'un des divers évènements de la vie de Jésus.

Das Abendmahl, das ist eine von den Geschichten über Jesus.

Pâques est une fête chrétienne importante célébrant la résurrection de Jésus-Christ.

Ostern ist ein wichtiges christliches Fest zum Gedenken an die Auferstehung von Jesus Christus.

Jésus est venu au Jourdain pour être baptisé par Jean le Baptiste .

Jesus kam an den Jordan, um sich von Johannes taufen zu lassen.

Newton pensait que le monde avait été créé en 4000 avant Jésus-Christ.

- Newton glaubte, dass die Welt im Jahre viertausend vor Christus erschaffen worden sei.
- Newton glaubte, dass die Welt im Jahre 4000 v. Chr. erschaffen worden sei.

Nulle part dans la Bible il n'est précisé si Jésus n'était pas un vélociraptor.

Nirgends in der Bibel wird klargestellt, dass Jesus kein Raptor war.

La forme du cœur est devenue connue sous le nom de Sacré-Cœur de Jésus.

steht die Herzform für das Heiligste Herz Jesu.

Le travail à faire était un enfant ange à dessiner dans le baptême de Jésus.

Die zu erledigende Arbeit war ein Engelskind, das in die Taufe Jesu hineingezogen werden sollte.

Et lorsque les lignes sont tracées de manière égale, Jésus est au milieu de l'image.

Und wenn die Linien gleichmäßig gezeichnet sind, ist Jesus genau in der Mitte des Bildes.

Jésus dit à Pierre : « Pais mes brebis ! » et non pas « Trais-les ou tonds-les ! »

Jesus sagte zu Petrus: "Weide meine Schafe" und nicht "Melke oder schere sie."

Alors Jésus arrive de la Galilée au Jourdain, vers Jean, pour être baptisé par lui.

Zu der Zeit kam Jesus aus Galiläa an den Jordan zu Johannes, daß er sich von ihm taufen ließe.

Et Jésus a dit : « Père, pardonne-leur, car ils ne savent pas ce qu'ils font. »

Jesus aber sprach: Vater, vergib ihnen; denn sie wissen nicht, was sie tun!

La forme qu'ils ont créée avec Jésus peut symboliser la forme en V, le Saint Graal.

Die Form, die sie mit Jesus geschaffen haben, kann die V-Form, den heiligen Gral, symbolisieren.

Et la partie que vous voyez en ce moment ne montre pas les pieds de Jésus

Und der Teil, den Sie im Moment sehen, zeigt nicht die Füße Jesu

Voyant Nathanaël venir à lui, Jésus dit de lui : « Voici un véritable fils d'Israël, un homme sans détour. »

- Jesus sah Nathanael kommen und sagt von ihm: „Siehe, ein rechter Israelit, in dem kein Falsch ist.“
- Jesus sah, dass Nathanael nahte, und sagte über ihn: „Schau mal! Da kommt ein wahrer Stammesbruder aus dem Volk Israel, eine durch und durch ehrliche Haut.“

La vieille femme dit avec un rire : « Mon Jésus à moi est bien plus important, et bien plus puissant ».

Die alte Frau sagte lachend: "Mein Jesus ist viel wichtiger für mich, und viel mächtiger."

- Les Celtes vinrent en premier en l'an 600 avant J.-C.
- D'abord vinrent les Celtes, en 600 avant Jésus-Christ.

Zuerst kamen die Kelten im Jahre 600 v. Chr.

La bibliothèque de Nag Hammadi, découverte en 1945 dans le désert égyptien, est gnostique et contient beaucoup de la doctrine secrète de Jésus.

Die Bibliothek von Nag-Hammadi, 1945 in der Wüste Ägyptens gefunden, ist mystisch und enthält viel von den geheimen Lehren von Jesus.

Chers frères et sœurs, Jésus-Christ est ressuscité ! L'amour a triomphé de la haine, la vie a vaincu la mort, la lumière a dissipé les ténèbres !

Liebe Brüder und Schwestern, Jesus Christus ist auferstanden. Die Liebe hat über den Hass triumphiert, das Leben hat über den Tod gesiegt, das Licht hat die Dunkelheit vertrieben!