Translation of "Erreur" in German

0.022 sec.

Examples of using "Erreur" in a sentence and their german translations:

- Il commit erreur sur erreur.
- Il a commis erreur sur erreur.

Er machte einen Fehler nach dem anderen.

- Elle commit erreur sur erreur.
- Elle a commis erreur sur erreur.

Sie machte einen Fehler nach dem anderen.

Erreur !

Falsch!

Elle commit erreur sur erreur.

Sie machte einen Fehler nach dem anderen.

erreur d'écriture

Schreibfehler

Grosse erreur.

Ich habe es wohl falsch gemacht.

- Faux.
- Erreur !

Falsch!

- Il s'agit d'une erreur.
- C'est une erreur.

Das ist ein Fehler.

- Je reconnais mon erreur.
- J'admets mon erreur.

Ich gebe meinen Fehler zu.

- Ce fut une erreur.
- Ça a été une erreur.
- C'était une erreur.

Das war ein Fehler.

- Ça serait une erreur.
- Ça constituerait une erreur.

- Das wäre ein Fehler.
- Das wäre falsch.

- C'est une erreur commune.
- C'est une erreur classique.

Das ist ein häufiger Fehler.

- Vous devez faire erreur.
- Tu dois faire erreur.

- Du musst dich irren.
- Sie müssen sich irren.

- Je corrigerai cette erreur.
- Je réparerai cette erreur.

Ich werde es wiedergutmachen.

- C'est une grosse erreur.
- C'est une énorme erreur.

Das ist ein Riesenfehler.

Quiconque excuse toute erreur commise commet une erreur.

Wer jeden begangenen Fehler verzeiht, begeht einen Fehler.

C'était une erreur.

Es war ein Fehler.

C'est une erreur.

Das ist ein Fehler.

- Faux.
- Faux !
- Erreur !

Falsch.

C'est une erreur !

Das ist ein Irrtum!

J'admets mon erreur.

Ich gebe meinen Fehler zu.

- Ce fut une erreur.
- Ça a été une erreur.

Das war ein Fehler.

- Tom releva mon erreur.
- Tom a souligné mon erreur.

- Tom wies auf meinen Fehler hin.
- Tom hat auf meinen Fehler hingewiesen.

- Tu commets une grosse erreur.
- Vous commettez une grosse erreur.

- Du begehst einen großen Fehler.
- Sie begehen einen großen Fehler.
- Ihr begeht einen großen Fehler.

- J'ai dû faire une erreur.
- J'ai dû commettre une erreur.

Ich muss einen Fehler gemacht haben.

- J'ai commis une grosse erreur.
- Je commis une grosse erreur.

Ich habe einen großen Fehler gemacht.

- Tu as fait une erreur.
- Tu as commis une erreur.

Du hast einen Fehler gemacht.

- Vous faites une grossière erreur.
- Tu fais une grave erreur.

Du machst einen furchtbaren Fehler.

- Tu commets une grosse erreur.
- Tu fais une grosse erreur.

Du begehst einen großen Fehler.

- Venir ici était une erreur.
- Venir ici fut une erreur.

Es war ein Fehler, hierher zu kommen.

C'était une grave erreur.

Das war ein schwerer Fehler.

J'ai commis une erreur.

- Ich habe einen Fehler begangen.
- Ich habe einen Fehler gemacht.

Il regrette son erreur.

Er bedauert seinen Fehler.

Son erreur était volontaire.

Er machte es mit Absicht.

Je reconnais mon erreur.

Ich gestehe meinen Fehler ein.

C'est une énorme erreur.

Das ist ein riesiger Fehler.

C'est une erreur banale.

Das ist ein banaler Fehler.

C'était une grosse erreur.

Dies ist ein schwerwiegender Irrtum.

Ça serait une erreur.

Das wäre ein Fehler.

C'est une erreur commune.

Das ist ein häufiger Fehler.

C'est une grosse erreur.

Das ist ein großer Fehler.

Revenir était une erreur.

Es war eine schlechte Wahl, zurückzukommen.

L'addition comporte une erreur.

Die Rechnung enthält einen Fehler.

C'est une erreur fréquente.

- Das ist ein häufiger Fehler.
- Es ist ein häufiger Fehler.

C'était ta première erreur.

Das war dein erster Fehler.

Je corrigerai cette erreur.

Ich werde es wiedergutmachen.

J'ai reconnu mon erreur.

Ich habe meinen Fehler erkannt.

C'est évidemment une erreur.

Das ist offenbar ein Fehler.

Le printemps arabe n'était pas une erreur, mais une erreur intentionnelle.

Der Arabische Frühling war kein Fehler, sondern ein vorsätzlicher Fehler.

- Cette phrase comporte une erreur.
- Il y a une erreur dans cette phrase.
- Cette phrase contient une erreur.

Dieser Satz enthält einen Fehler.

- Ils ont ri de leur erreur.
- Ils ont ri de son erreur.
- Elles ont ri de son erreur.

Sie lachten über ihren Fehler.

- Je crains qu'il commette une erreur.
- J'ai peur qu'il commette une erreur.
- Je crains qu'il ne commette une erreur.
- J'ai peur qu'il ne commette une erreur.

- Ich habe Angst, dass er einen Fehler macht.
- Ich fürchte, dass er einen Fehler machen wird.

- Il fait constamment la même erreur.
- Il commet toujours la même erreur.

Er macht immer wieder die gleichen Fehler.

- L'addition comporte une erreur.
- Il y a une erreur dans la facture.

- Die Rechnung enthält einen Fehler.
- Es gibt einen Fehler in der Rechnung.

- Tu as commis une grosse erreur.
- Vous avez commis une grosse erreur.

- Du hast einen großen Fehler gemacht.
- Ihr habt einen großen Fehler gemacht.
- Sie haben einen großen Fehler gemacht.

- Tu as fait une grosse erreur.
- Vous avez fait une grosse erreur.

Du hast einen gewaltigen Fehler begangen.

- C'est une erreur qu'on commet facilement.
- C'est une erreur qu'on commet aisément.

Das ist ein Fehler, den man leicht macht.

- Tu as fait la même erreur.
- Tu as commis la même erreur.

Du hast den gleichen Fehler gemacht.

- Vous avez commis la même erreur.
- Vous avez fait la même erreur.

Sie haben denselben Fehler begangen.

- Ne fais pas encore la même erreur.
- Ne commets pas de nouveau la même erreur.
- Ne refais pas la même erreur.
- Ne répétez pas la même erreur.
- Ne laissez pas la même erreur se reproduire.
- Ne commettez pas à nouveau la même erreur.

Mache den gleichen Fehler nicht noch mal!

- Je crains qu'il commette une erreur.
- Je crains qu'il ne commette une erreur.
- J'ai peur qu'il ne commette une erreur.

Ich fürchte, dass er einen Fehler machen wird.

Il m'a frappé par erreur.

Er hat mich aus Versehen geschlagen.

Il a commis une erreur.

- Er machte einen Fehler.
- Er hat einen Fehler gemacht.

J'admets avoir fait une erreur.

Ich gebe es ja zu, ich habe einen Fehler gemacht.

Ça doit être une erreur.

Das muss ein Fehler sein.

- Faux.
- Faux !
- Erreur !
- C'est faux !

Falsch.

Quelqu'un a commis une erreur.

Jemand hat einen Fehler gemacht.

J'ai commis une erreur regrettable.

Mir ist ein bedauerlicher Irrtum unterlaufen.

C'était une assez grosse erreur.

Das war ein ziemlich großer Fehler.

Elle n'admet pas son erreur.

Sie gibt ihren Fehler nicht zu.

Elle fait une énorme erreur.

Sie macht einen riesigen Fehler.

Il fait une énorme erreur.

Er macht einen riesigen Fehler.

Désolé, j'ai fait une erreur.

Verzeihung, ich machte einen Fehler.

J'ai détecté une grosse erreur.

Ich habe einen großen Fehler entdeckt.

Elle commit une grave erreur.

Sie beging einen schweren Fehler.

Embrasser Tom était une erreur.

Es war ein Fehler, Tom zu küssen.

Ce n'est pas une erreur.

Das ist kein Irrtum.

Je ne tolérerai aucune erreur.

Ich werde keinerlei Fehler tolerieren.