Translation of "Eût" in German

0.003 sec.

Examples of using "Eût" in a sentence and their german translations:

Tom eût un accident de voiture à Rome.

Tom hatte in Rom einen Autounfall.

- Marie eût le dernier mot.
- C'est Marie qui rit la dernière.

Maria lachte zuletzt.

Eût-il eu connaissances des faits, l'accident aurait pu être évité.

Wären ihm die Umstände bekannt gewesen, hätte man den Unfall verhindern können.

Après qu'elle eût entendu la triste nouvelle, elle éclata en sanglots.

Nachdem sie die traurige Nachricht hörte, brach sie in Tränen aus.

Tous furent épatés qu'il eût réussi à l'examen du permis de conduire.

- Alle waren verblüfft, dass er die Fahrprüfung bestanden hatte.
- Er verblüffte alle mit dem Bestehen seiner Fahrprüfung.

L'enfant ouvrit la fenêtre, bien que sa mère le lui eût défendu.

Der Junge öffnete das Fenster, obwohl seine Mutter es ihm verboten hatte.

En vérité, il n'y eût qu'un seul chrétien, et il mourut sur la croix.

Im Grunde gab es nur einen Christen, und der starb am Kreuz.

Le nez de Cléopâtre, s'il eût été plus court, toute la face de la terre aurait changé.

Wäre die Nase der Kleopatra kürzer gewesen, hätte sich das ganze Gesicht der Welt verändert.

Tom ne s'attendait pas à rencontrer une créature humaine dans un lieu où un écureuil eût hésité à s'aventurer.

Tom hatte nicht erwartet, an diesem Platz, den zu betreten sich selbst ein Eichhörnchen zweimal überlegt hätte, ein menschliches Wesen anzutreffen.

Il y avait d'honnêtes gens bien avant qu'il n'y eût de chrétiens et il y a encore, Dieu soit loué, d'honnêtes gens là où il n'y a pas de chrétiens.

Es gab ehrliche Leute, lange bevor sie Christen waren, und es sind, Gott sei gelobt, noch ehrliche Leute dort, wo keine Christen sind.