Translation of "évité" in German

0.003 sec.

Examples of using "évité" in a sentence and their german translations:

Tom a évité Mary.

- Tom ging Maria aus dem Weg.
- Tom wich Maria aus.

J'ai évité de bailler.

Ich unterdrückte ein Gähnen.

Il a évité la question.

- Er umging die Frage.
- Er wich der Frage aus.

Tom a évité la question.

Tom umging die Frage.

- Pourquoi m'as-tu évité ?
- Pourquoi m'avez-vous évité ?
- Pourquoi m'as-tu évitée ?
- Pourquoi m'avez-vous évitée ?

Warum gehst du mir aus dem Weg?

Le danger est évité, pour cette fois.

Sie sind der Gefahr entronnen.

D'instinct, j'ai évité de porter une combinaison.

Instinktiv wusste ich, keinen Neoprenanzug zu tragen.

Son action rapide a évité une épidémie.

Sein schnelles Handeln hat eine Epidemie verhindert.

Seule l'arrivée de Napoléon a évité le désastre.

Nur Napoleons Ankunft verhinderte eine Katastrophe.

- Elle évita ses yeux.
- Elle a évité ses yeux.

Sie wandte ihre Augen ab.

S'il avait eu connaissance des faits, l'accident aurait pu être évité.

Wären ihm die Umstände bekannt gewesen, hätte man den Unfall verhindern können.

Eût-il eu connaissances des faits, l'accident aurait pu être évité.

Wären ihm die Umstände bekannt gewesen, hätte man den Unfall verhindern können.

- S'il avait été un petit peu plus prudent, l'accident aurait été évité.
- S'il avait été un tant soit peu plus prudent, l'accident aurait été évité.

- Wenn er ein bisschen vorsichtiger gewesen wäre, wäre der Unfall zu vermeiden gewesen.
- Wenn er ein bisschen vorsichtiger gewesen wäre, wäre der Unfall vermieden worden.

Il a évité de justesse de se faire percuter par le camion.

Er entging mit knapper Not einem Zusammenstoß mit dem LKW.

- Elle l'évita chaque fois que possible.
- Elle l'a évité chaque fois que possible.

Sie ging ihm aus dem Weg, sooft sie konnte.

- Elle a évité de répondre à mes questions.
- Elle évita de répondre à mes questions.

Sie vermied es, meine Fragen zu beantworten.

- Pour une raison quelconque, les gens m'ont évité comme la peste depuis que je suis revenu d'Inde.
- Pour une raison quelconque, les gens m'ont évitée comme la peste depuis que je suis revenue d'Inde.

Aus irgendeinem Grunde meiden mich alle wie der Teufel das Weihwasser, seit ich aus Indien zurückgekommen bin.