Translation of "Destruction" in German

0.008 sec.

Examples of using "Destruction" in a sentence and their german translations:

Cette saison des pluies apporte beaucoup de destruction.

Diese Regenzeit bringt viel Zerstörung.

C'est fou que lorsqu'on parle de destruction de biens,

Es ist verrückt, dass wir beim Reden über Eigentumszerstörung

Que la Grande Armée marche vers sa destruction en Russie.

als die Grande Armée zu ihrer Zerstörung in Russland marschierte.

La guerre ne se résume qu'à une destruction insensible et violente.

Krieg führt nur zu sinnloser und brutaler Zerstörung.

Les dernières étapes, alors que Napoléon acheva la destruction de l'aile gauche alliée.

den letzten Phasen schwere Kämpfe , als Napoleon die Zerstörung des alliierten linken Flügels vollendete.

A été tenté par la destruction et la division de l'État dans le passé

wurde in der Vergangenheit durch Zerstörung und Spaltung des Staates versucht

Avec chaque serment rompu, tu rapproches un peu plus notre idéal de la destruction.

Mit jedem gebrochenen Versprechen bringst du unser Ideal der Vernichtung näher.

- Une guerre nucléaire provoquerait la destruction de l'humanité.
- Une guerre nucléaire causera l'anéantissement de l'humanité.

Ein Atomkrieg wird die Vernichtung der Menschheit mit sich bringen.

Mortier dirigea la Jeune Garde en Russie en 1812, mais fut impuissant à empêcher la destruction

Mortier führte die junge Garde 1812 in Russland an, war jedoch nicht in der Lage, die Zerstörung des Korps

Nous avons des fourmis dans la cuisine. Il faut qu'on appelle un spécialiste de leur destruction.

Wir haben Ameisen in der Küche. Wir müssen einen Kammerjäger rufen.

Si la destruction des bâtiments n'est pas endiguée, cette belle ville court le risque de devenir une jungle de béton.

Wenn die Zerstörung der Gebäude nicht eingedämmt wird, läuft diese schöne Stadt Gefahr, zu einem Betondschungel zu werden.

Après la destruction du mur, les Berlinois ont pu voir les deux côtés de Berlin en même temps pour la première fois depuis 1961.

Nach dem Abriss der Mauer konnten die Berliner erstmals seit 1961 wieder beide Seiten Berlins gleichzeitig sehen.

Les Soviétiques et nous-mêmes faisons face à la menace commune de destruction nucléaire et il est peu probable que le capitalisme ou le communisme survive à une guerre nucléaire.

Wir sind ganz genauso wie auch die Sowjets der allgemeinen Gefahr der nuklearen Auslöschung ausgesetzt, und wahrscheinlich würden weder der Kapitalismus noch der Kommunismus einen Atomkrieg überstehen.