Translation of "Décisions" in German

0.005 sec.

Examples of using "Décisions" in a sentence and their german translations:

Prend des décisions rationnelles,

trifft rationale Entscheidungen,

Où vous prenez les décisions.

in dem du die Entscheidungen triffst.

Comment prends-tu tes décisions ?

Wie triffst du deine Entscheidungen?

Qui prend les décisions ici ?

- Wer fällt hier die Entscheidungen?
- Wem obliegen hier die Entscheidungen?
- Wer trifft hier die Entscheidungen?

L'administration prend des décisions importantes.

Die Verwaltung trifft wichtige Entscheidungen.

Vous devez prendre vos propres décisions.

Sie müssen Ihre eigenen Entscheidungen treffen.

Tu dois prendre tes propres décisions.

Du musst deine eigenen Entscheidungen treffen.

Notre destin dépend de nos décisions.

Unser Schicksal hängt von unseren Entscheidungen ab.

Je n'aime pas les décisions spontanées.

- Ich bin kein Freund von spontanen Entscheidungen.
- Ich bin kein Freund spontaner Entscheidungen.

Parce que les décisions sont prises conjointement

Weil Entscheidungen gemeinsam getroffen werden

On ne voit pas les décisions humaines

Wir sehen nicht die Entscheidungen,

Je suis celui qui prend les décisions.

- Ich bin derjenige, der die Entscheidungen trifft.
- Ich bin diejenige, die die Entscheidungen trifft.

- Ce sont des décisions que je souhaite prendre seule.
- Ce sont des décisions que je désire prendre seul.

Das hier sind Entscheidungen, die ich allein treffen will.

Les décisions policières sur les quartiers où patrouiller

reflektieren Entscheidungen von Polizisten,

Ce sont les décisions que nous avons prises.

Das sind die Entscheidungen, die wir getroffen haben.

Nous sommes prêts à prendre des décisions difficiles.

Wir sind bereit, harte Entscheidungen zu treffen.

De nos jours nous désirons que nos enfants prennent leurs propres décisions, mais nous voulons que ces décisions nous conviennent.

Heutzutage wollen wir, dass unsere Kinder ihre eigenen Entscheidungen treffen, aber wir erwarten, dass uns diese Entscheidungen passen.

Prenez de sages décisions, et on s'en sortira ensemble.

Entscheide schlau und gemeinsam werden wir es schaffen.

Personne n'a jamais encore mis en question mes décisions.

Es hat noch nie jemand meine Entscheidungen in Frage gestellt.

Je suis assez grand pour prendre mes propres décisions.

Ich bin alt genug, um eigene Entscheidungen zu treffen.

Je ne suis pas au courant de leurs décisions.

Ich bin nicht in ihre Entscheidungen eingeweiht.

Il n'est pas étonnant que nous prenions de mauvaises décisions.

dann ist es kein Wunder, dass wir falsche Entscheidungen treffen.

Ceux qu'on utilise pour prendre des décisions, allouer des ressources

Die, die wir zur Entscheidungsbildung oder zur Ressourcenzuteilung nutzen.

Et comment peu d'informations servaient à prendre des décisions importantes.

und wie wenig Daten die wichtigen Entscheidungen berücksichtigen.

À moins que leur conjoint n'approuve, leurs décisions sont invalides

Sofern ihr Ehepartner nicht zustimmt, sind ihre Entscheidungen ungültig

N'oubliez-pas que nous hériterons des conséquences de vos décisions.

Denkt daran, dass ihr uns die Folgen eures Handelns hinterlasst.

Il faut parfois avoir le courage de prendre des décisions difficiles.

Manchmal muss man den Mut haben, schwierige Entscheidungen zu treffen.

Le vote est un bon moyen de prendre des décisions démocratiques.

Die Abstimmung ist ein gutes Mittel, um demokratisch zu entscheiden.

Il prend la plupart des décisions importantes, sinon toutes, pour sa société.

Er trifft die meisten, wenn nicht alle, wichtigen Entscheidungen für seine Firma.

Il prend la plupart des décisions importantes, sinon toutes, pour son entreprise.

Er trifft die meisten, wenn nicht alle, wichtigen Entscheidungen für seine Firma.

Face à des décisions importantes, je consulte toujours l'oracle d'Apollon à Delphes.

Vor wichtigen Entscheidungen befrage ich stets das Orakel des Apoll in Delphi.

Le prix du pétrole est la plupart du temps le résultat de décisions politico-stratégiques.

Der Ölpreis ist meistens ein Ergebnis politisch-strategischer Entscheidungen.

- Je suis capable de prendre mes propres décisions.
- Je suis capable de faire mes propres choix.

Ich kann eigene Entscheidungen treffen.

Le courage de Ney ce jour-là était impressionnant, mais ses décisions ont contribué à provoquer la

Neys Mut an diesem Tag war beeindruckend, aber seine Entscheidungen trugen zur Niederlage

C'est un patron à l'ancienne, qui prend en compte le sort de ses collaborateurs dans ses décisions.

Er ist ein Chef vom alten Schlag, der bei seinen Entscheidungen tatsächlich das Wohl und Wehe seiner Mitarbeiter im Auge hat.

L'homme qui commet une erreur par an parce qu'il ne prend que deux décisions, se trompe cinquante pour cent du temps.

Ein Mensch, der einen Fehler pro Jahr begeht, weil er nur zwei Entscheidungen fällt, irrt sich fünfzig Prozent der Zeit.