Translation of "Conter" in German

0.007 sec.

Examples of using "Conter" in a sentence and their german translations:

Je ne m'en laisse pas conter.

Ich lasse mir nichts vormachen.

Je ne m'en laisse pas facilement conter.

Ich lass mir nicht so leicht was vormachen.

Ne peux-tu nous conter quoi que ce soit ?

Kannst du uns nicht irgendetwas erzählen?

Elle inspira profondément et commença à conter sa situation.

Sie atmete tief ein und begann, von ihrer Lage zu erzählen.

- Je vais te dire un secret.
- Je vais te conter un secret.
- Je vais vous dire un secret.
- Je vais vous conter un secret.

- Ich verrate dir ein Geheimnis.
- Ich verrate Ihnen ein Geheimnis.

Je vais te conter ma vie telle qu'elle a vraiment été.

Ich werde dir mein Leben erzählen, wie es wirklich war.

Nous étions tout ouïes lorsqu'il a commencé à nous conter son secret.

Wir waren ganz Ohr, als er anfing, uns sein Geheimnis zu erzählen.

Je ne suis pas vraiment une personne loquace. C'est juste que j'ai beaucoup de choses à te conter.

- Ich bin gar kein so gesprächiger Typ. Es gibt nur eine Menge, was ich dir sagen möchte.
- Ich bin wirklich kein gesprächiger Mensch. Es gibt nur eine Menge, was ich dir erzählen möchte.

Je ne suis pas vraiment une personne loquace. C'est juste que j'ai beaucoup de choses à vous conter.

Ich bin wirklich kein gesprächiger Mensch. Es gibt nur eine Menge, was ich Ihnen erzählen möchte.

- Je ne suis pas vraiment une personne loquace. C'est juste que j'ai beaucoup de choses à te dire.
- Je ne suis pas vraiment une personne loquace. C'est juste que j'ai beaucoup de choses à te conter.
- Je ne suis pas vraiment une personne loquace. C'est juste que j'ai beaucoup de choses à vous dire.
- Je ne suis pas vraiment une personne loquace. C'est juste que j'ai beaucoup de choses à vous conter.

Ich bin gar kein so gesprächiger Typ. Es gibt nur eine Menge, was ich dir sagen möchte.