Translation of "Secret" in German

0.010 sec.

Examples of using "Secret" in a sentence and their german translations:

- C'est secret.
- C'est un secret.

- Es ist ein Geheimnis.
- Das ist ein Geheimnis.

Le secret restera un secret.

Das Geheimnis wird ein Geheimnis bleiben.

C'est secret.

- Das ist geheim.
- Es ist geheim.

Top secret !

Streng geheim!

- Il s'agissait d'un secret.
- C'était un secret.

Es war ein Geheimnis.

- Le secret a filtré.
- Le secret est révélé.
- Le secret a transpiré.

Das Geheimnis ist durchgesickert.

- Veuillez le garder secret.
- Veuillez le tenir secret.

- Bitte behalte das für dich.
- Halten Sie das bitte geheim.

- Je le garde secret.
- Je garde le secret.

Ich halte es geheim.

Gardez le secret.

- Bewahren Sie das Geheimnis.
- Behalten Sie das Geheimnis für sich.

C'est un secret.

Es ist ein Geheimnis.

C'est assez secret.

Das ist ziemlich geheim.

C'est mon secret.

Das ist mein Geheimnis.

C'était notre secret.

Das war unser Geheimnis.

J'ai un secret.

Ich habe ein Geheimnis.

- Merci de garder ça secret.
- Veuillez le tenir secret.

Behalte es bitte für dich.

- Il découvrit le secret.
- Il a découvert le secret.

Er fand das Geheimnis heraus.

- C'est un secret familial.
- C'est un secret de famille.

Es ist ein Familiengeheimnis.

- Veuillez le garder secret.
- Garde-le secret, s'il te plaît.

- Behalte es bitte für dich.
- Halte es bitte geheim!

- Nous pourrions le garder secret.
- Nous pûmes le garder secret.

Wir könnten es geheimhalten.

- Je pourrais le garder secret.
- Je pus le garder secret.

Ich könnte es geheimhalten.

- Qui d'autre connaît votre secret ?
- Qui d'autre connaît ton secret ?

Wer sonst kennt dein Geheimnis?

- Avez-vous le moindre secret ?
- As-tu le moindre secret ?

- Hast du Geheimnisse?
- Habt ihr Geheimnisse?
- Haben Sie Geheimnisse?

- Sais-tu garder un secret ?
- Savez-vous garder un secret ?

Kannst du Geheimnisse gut für dich behalten?

- Nul ne connaît votre secret.
- Personne ne connaît ton secret.

Keiner kennt Ihre Geheimnisse.

- Tom nous livre le secret.
- Tom nous dit le secret.

Tom verrät uns das Geheimnis.

- Je vais te dire un secret.
- Je te confierai un secret.
- Je vais te dévoiler un secret.

Ich werde dir ein Geheimnis verraten.

- Je vais te dire un secret.
- Je vais te conter un secret.
- Je vais vous dire un secret.
- Je vais vous conter un secret.

- Ich verrate dir ein Geheimnis.
- Ich verrate Ihnen ein Geheimnis.

- J'aimerais que tu le gardes secret.
- J'aimerais que tu gardes ceci secret.
- J'aimerais que vous le gardiez secret.
- J'aimerais que vous gardiez ceci secret.

Ich möchte, dass Sie dies geheim halten.

Ils le gardent secret.

Sie halten es geheim.

Quel est le secret ?

Was ist das Geheimnis?

Ce sera notre secret.

Das wird unser Geheimnis sein.

Il connaît le secret.

- Er weiß das Geheimnis.
- Er kennt das Geheimnis.

Ceci est notre secret.

Das ist unser Geheimnis.

Quel est l'ingrédient secret ?

Was ist die Geheimzutat?

Je connais son secret.

- Ich kenne sein Geheimnis.
- Ich kenne ihr Geheimnis.

Je connais ton secret.

Ich kenne dein Geheimnis.

Le secret est révélé.

Das Geheimnis ist durchgesickert.

C'est un secret, j'imagine.

Das ist wohl ein Geheimnis.

Il révéla mon secret.

Er lüftete mein Geheimnis.

Je le garde secret.

Ich halte es geheim.

Je l'aime en secret.

Er ist meine heimliche Liebe.

Il l'a gardé secret.

Er hat es geheim gehalten.

Le secret a filtré.

Das Geheimnis ist durchgesickert.

Sami a un secret.

Sami hat ein Geheimnis.

Chut ! C'est un secret.

Nicht so laut! Das ist ein Geheimnis.

Veuillez garder cela secret.

- Bitte halte das geheim.
- Bitte behalte das für dich.

Elle a un secret.

Sie hat ein Geheimnis.

- Elle lui révéla le secret.
- Elle lui a révélé le secret.

- Sie offenbarte ihm das Geheimnis.
- Sie hat ihm das Geheimnis offenbart.

- On dit qu'il connaît le secret.
- Ils disent qu'il connaît le secret.
- Elles disent qu'il connaît le secret.

Man sagt, er kenne das Geheimnis.

- Il fallait que je garde mon secret.
- J'ai dû garder mon secret.
- Il a fallu que je garde mon secret.
- Il me fallut garder mon secret.

Ich musste mein Geheimnis wahren.

- Je vais te dire un secret.
- Je vais te dévoiler un secret.

Ich werde dir ein Geheimnis verraten.

- J'allais révéler mon secret.
- J'étais sur le point de révéler mon secret.

Ich wollte gerade mein Geheimnis lüften.

- Je n'ai aucun secret pour toi.
- Je n'ai aucun secret pour vous.

Ich habe keine Geheimnisse vor dir.

- Vous ne pouvez pas le garder secret.
- Vous ne pouvez le garder secret.
- Vous ne pouvez pas garder cela secret.

Ihr könnt das nicht geheim halten.

Veuillez saisir votre code secret.

Bitte geben Sie Ihre PIN ein.

Le secret fut enfin révélé.

- Das Geheimnis wurde letztendlich gelüftet.
- Das Geheimnis kam schließlich ans Licht.

Elle m'a dit son secret.

Sie verriet mir ihr Geheimnis.

C'est un secret de Polichinelle.

- Die Spatzen pfeifen es von den Dächern.
- Das ist ein offenes Geheimnis.
- Es ist ein offenes Geheimnis.

Il a découvert le secret.

Er hat das Geheimnis entdeckt.

Ton secret sera bien gardé.

- Ich werde dein Geheimnis hüten.
- Dein Geheimnis ist bei mir sicher.
- Ihr Geheimnis ist bei mir sicher.
- Euer Geheimnis ist bei mir sicher.

Ce n'est pas un secret.

- Es ist kein Geheimnis.
- Das ist kein Geheimnis.

C'est son sale petit secret.

Das ist ihr kleines schmutziges Geheimnis.

Nous pûmes le garder secret.

Wir konnten es geheim halten.

Elle détient un noir secret.

Sie hat ein dunkles Geheimnis.

Il détient un noir secret.

Er hat ein dunkles Geheimnis.

Je sais garder un secret.

- Ich kann ein Geheimnis für mich behalten.
- Ich kann ein Geheimnis bewahren.

Je pourrais le garder secret.

Ich könnte es geheimhalten.

Tom a découvert notre secret.

Tom ist hinter unser Geheimnis gekommen.

Elle lui révéla le secret.

Sie offenbarte ihm das Geheimnis.

Tom a un terrible secret.

Tom hat ein schreckliches Geheimnis.

Nous pourrions le garder secret.

Wir könnten es geheimhalten.

Ce n'est plus un secret.

Das ist kein Geheimnis mehr.