Translation of "Connaisses" in German

0.003 sec.

Examples of using "Connaisses" in a sentence and their german translations:

Et je souhaitais que tu connaisses mon vrai moi

Und oh ich wollte, dass du mein wahres Ich kennst

Comment ça se fait que tu t’y connaisses autant sur l’Australie ?

Wie kommt es, dass du über Australien so gut Bescheid weißt?

- C'est important que tu connaisses tes propres limites.
- C'est important de connaître ses propres limites.

Es ist wichtig, dass du deine eigenen Grenzen kennst.

- Je suis content que tu connaisses la vérité.
- Je suis contente que vous connaissiez la vérité.

- Ich bin froh, dass du die Wahrheit kennst.
- Ich bin froh, dass ihr die Wahrheit kennt.
- Ich bin froh, dass Sie die Wahrheit kennen.

Bien que ne tu ne me connaisses pas, j'ai beaucoup de photos de toi dans mon ordinateur.

Du kennst mich zwar nicht, doch ich habe viele Fotos von dir auf meinem Computer.

- Je ne suis pas surpris que vous ne connaissiez pas la réponse.
- Je ne suis pas surprise que vous ne connaissiez pas la réponse.
- Je ne suis pas surpris que tu ne connaisses pas la réponse.
- Je ne suis pas surprise que tu ne connaisses pas la réponse.

- Es wundert mich nicht, dass du die Antwort nicht weißt.
- Es wundert mich nicht, dass ihr die Antwort nicht wisst.
- Es wundert mich nicht, dass Sie die Antwort nicht wissen.

- C'est important que tu connaisses tes propres limites.
- C'est important de connaître ses propres limites.
- Il est important de connaître ses propres limites.

Es ist wichtig, dass du deine eigenen Grenzen kennst.

- Comment se fait-il que tu connaisses si bien l'anglais ?
- Comment se fait-il que tu saches si bien l'anglais ?
- Comment se fait-il que tu parles si bien anglais ?

Wie kommt es, dass du so gut Englisch kannst?

« Comment ça se fait que tu t’y connaisses si bien en français ? » « Ben, je suis Français. Évidemment que je m’y connais. » « Mais même moi qui suis Japonais, je sais pas expliquer aussi bien le japonais ! »

„Warum kennst du dich nur so gut im Französischen aus?“ – „Ich bin eben Franzose. Da muss ich mich doch gut auskennen.“ – „Ich kann aber, obwohl ich Japaner bin, das Japanische nicht so gut erklären.“

- Comment se fait-il que tu connaisses si bien l'anglais ?
- Comment se fait-il que tu saches si bien l'anglais ?
- Comment se fait-il que vous connaissiez si bien l'anglais ?
- Comment se fait-il que vous sachiez si bien l'anglais ?

Wie kommt es, dass du so gut Englisch kannst?