Translation of "Conduisent" in German

0.005 sec.

Examples of using "Conduisent" in a sentence and their german translations:

Les câbles conduisent l'électricité.

Kabel leiten Elektrizität.

Les métaux conduisent l'électricité.

Metalle leiten Strom.

Les gens qui conduisent lentement,

und langsame Autofahrer,

Les Anglais conduisent à gauche.

Die Engländer fahren links.

Les disputes conduisent à la discorde.

Streitgespräche führen zu Unfrieden.

Les sauveteurs conduisent 500 missions chaque année,

500 Einsätze fahren die Retter jedes Jahr,

Ceux qui ne le savent pas conduisent pour

diejenigen, die das nicht wissen, fahren für

Les hommes et les femmes conduisent tout aussi mal.

Frauen und Männer fahren gleich schlecht.

Essayer d'aller après, mais pourtant ils conduisent le trafic,

versuchen zu gehen, aber doch sie treiben den Verkehr,

Les hommes ne conduisent pas aussi bien que les femmes.

Männer fahren nicht so gut wie Frauen.

Les femmes ne conduisent pas aussi bien que les hommes.

Frauen fahren nicht so gut wie Männer.

Des archéologues polonais conduisent des fouilles à travers le Soudan.

Polnische Archäologen führen Ausgrabungen im Sudan durch.

Ils ne conduisent plus à cause d'une pénurie de carburant diesel.

Sie fahren nicht mehr wegen einer Knappheit an Dieselbenzin.

Les gens par trop ambitieux se conduisent bien souvent de manière étrange.

- Überehrgeizige Menschen verhalten sich oft seltsam.
- Übermäßig ehrgeizige Menschen verhalten sich oft seltsam.

Toute l'Histoire le montre : les idiomes des Etats dominants conduisent souvent à la disparition de ceux des Etats dominés. Le grec a englouti le phrygien. Le latin a tué l'ibère et le gaulois. A l'heure actuelle, 25 langues disparaissent chaque année ! Comprenez bien une chose : je ne me bats pas contre l'anglais ; je me bats pour la diversité. Un proverbe arménien résume merveilleusement ma pensée : « Autant tu connais de langues, autant de fois tu es un homme. »

Die ganze Geschichte ist ein Beweis dafür: Die Idiome der dominierenden Staaten führen oft zum Absterben derer der Dominierten. Das Griechisch hat das Phrygisch verschlungen. Das Latein hat das Iberisch und das Gallisch getötet. Derzeit sterben jedes Jahr 25 Sprachen ab! Eines müssen Sie verstehen: ich bekämpfe nicht die englische Sprache; ich kämpfe um die Erhaltung der Vielfalt. Ein armenisches Sprichwort fasst meine Auffassung wunderbar zusammen: „ Du bist so viele Male ein Mensch, wie Du Sprachen kannst.“