Translation of "Colle" in German

0.008 sec.

Examples of using "Colle" in a sentence and their german translations:

Ça colle ?

Ist das in Ordnung?

Qu'il s'y colle !

Er soll sich darum kümmern!

Qu'elle s'y colle !

Sie soll endlich ihren Arsch hochkriegen!

- N'utilise pas trop de colle.
- N'utilisez pas trop de colle.

- Benutzen Sie nicht zu viel Klebstoff.
- Benutze nicht zu viel Klebstoff.

J'ai besoin de colle.

Ich brauche Kleber.

Je pense que ça colle.

Ich meine, das passt.

Cette colle n'adhère pas aux plastiques.

Dieser Kleber hält keinen Kunststoff.

- Je m'en charge.
- Je m'y colle.

Ich kümmere mich darum.

Je suppose qu'il faudra que ça colle.

Ich schätze, das muss reichen.

La somme de ces chiffres ne colle pas.

Diese Rechnung geht nicht auf.

Ce que tu dis ne colle simplement pas !

Es stimmt einfach nicht, was du da sagst!

- Ce n'est pas vrai.
- Ça ne colle pas.

Das stimmt nicht.

Ce mec est un vrai pot de colle !

Der Typ hängt an einem wie eine Klette!

La pâte colle sur le plan de travail.

Der Teig klebt auf der Arbeitsfläche.

Voir ce qui marche et ce qui colle,

sehen was funktioniert und klebt,

Colle une étiquette de prix sur chaque produit détaillé.

Klebe ein Preisschild auf jedes einzelne Produkt.

Quand une vache le trouve, il colle suce immédiatement votre sang

Wenn eine Kuh es findet, saugt es sofort an Ihrem Blut

Ça colle parce que j'ai malheureusement renversé de la bière dessus.

Die klebt, da hab ich leider mal Bier rübergekippt.

- C'est bon pour moi.
- Ça me va.
- Ça colle pour moi.

Ich bin damit einverstanden.

C'est quand le voile du palais se colle exactement à l'arrière du nez.

Dabei verschließt das Gaumensegel exakt das Ende der Nase.

Si le spaghetti colle lorsque vous le jetez contre le mur, c'est cuit.

- Wenn die Spaghetti hängenbleiben, wenn Sie sie an die Mauer werfen, dann sind sie fertig.
- Wenn die Spaghetti hängenbleiben, wenn du sie an die Mauer wirfst, dann sind sie fertig.
- Wenn die Spaghetti hängenbleiben, wenn ihr sie an die Mauer werft, dann sind sie fertig.

- Je pense que ça va.
- Je pense que c'est bon.
- Je pense que ça colle.

- Ich denke, es ist in Ordnung.
- Ich denke, das ist okay.

Les bâtons de colle et les gommes font partie de ces choses qu'on perd plus souvent qu'on en voit la fin.

Klebestifte und Radiergummi gehören zu den Dingen, die man öfter verliert, als dass man sie aufbraucht.

- Ce type ne me lâche pas !
- Ce type ne lâche pas facilement le morceau !
- Ce mec ne te lâche pas !
- Ce type est indécollable !
- Ce mec est un vrai pot de colle !

Der Typ lässt nicht locker!

- Mamie saupoudra de la farine sur le rouleau à pâtisserie pour ne pas que la pâte y adhère.
- Grand-mère saupoudrait de la farine sur le rouleau à pâtisserie pour que la pâte n'y colle pas.

Oma streute Mehl auf das Nudelholz, damit der Teig nicht daran kleben blieb.