Translation of "Client" in German

0.006 sec.

Examples of using "Client" in a sentence and their german translations:

- Le client a toujours raison.
- Le client est roi.

- Der Kunde hat immer Recht.
- Der Kunde ist König.
- Der Kunde hat immer recht.

- Le client a toujours raison.
- Le client est roi.
- C'est toujours le client qui a raison.

- Der Kunde hat immer Recht.
- Der Kunde ist König.
- Der Kunde hat immer recht.

J'attends un client aujourd'hui.

Ich erwarte heute einen Kunden.

Le client est roi.

Der Kunde ist König.

Je suis un client.

- Ich bin ein Kunde.
- Ich bin eine Kundin.

Le client parla avec l'avocat.

- Der Mandant sprach mit seinem Anwalt.
- Die Mandantin sprach mit ihrem Anwalt.

Je ne suis qu'un client.

Ich bin nur ein Kunde.

Tom est un bon client.

Tom ist ein guter Kunde.

Vous êtes notre millionième client.

Sie sind unser millionster Kunde.

Tom est un client régulier.

Thomas ist ein Stammkunde.

Mon client souhaite plaider coupable.

Mein Klient will auf „schuldig“ plädieren.

Le client a toujours raison.

- Der Kunde hat immer Recht.
- Der Kunde hat immer recht.

Vous êtes un bon client.

Sie sind ein guter Kunde.

Tom appela le service client.

Tom rief beim Kundendienst an.

Et convertir en un client.

und in einen Kunden umwandeln.

Faire une présentation à un client

ein Kundengespräch führt

Tu as serré le mauvais client.

- Du hast dich an die falsche Person herangemacht.
- Da hast du den Falschen erwischt.
- Da bist du an den Falschen geraten.

Nous n'avons eu aucun client aujourd'hui.

Wir hatten heute keine Kunden.

Mon client est accusé de meurtre.

Mein Mandant ist des Mordes angeklagt worden.

Le client n'a pas toujours raison.

Der Kunde hat nicht immer recht.

Vous avez serré le mauvais client.

Ihr habt den Falschen eingesperrt.

Tom n'est pas un client régulier.

Tom ist kein Stammkunde.

Dans une avance ou un client.

in eine Führung oder einen Kunden.

- Le client a-t-il toujours raison ?
- Est-ce que le client a toujours raison ?

Hat der Kunde immer recht?

L'avocat protestait de l'innocence de son client.

Der Rechtsanwalt beteuerte die Unschuld seines Klienten.

Le client a-t-il toujours raison ?

Hat der Kunde immer recht?

Mon client n'aurait jamais dû être arrêté.

Mein Mandant hätte nie festgenommen werden sollen.

L'avocat croyait en l'innocence de son client.

Der Anwalt glaubte an die Unschuld seines Mandanten.

- Je ne vois pas un seul client dans ce magasin.
- Je ne vois aucun client dans ce magasin.

Ich sehe keinen einzigen Kunden in diesem Geschäft.

La satisfaction client est notre priorité numéro un.

Die Zufriedenheit unserer Kunden hat bei uns oberste Priorität.

Tom appela le service client pour se plaindre.

Tom rief beim Kundendienst an, um sich zu beschweren.

Du client ou 10% de la transaction initiale?

des Kunden oder 10% des ursprünglichen Geschäfts?

Mettez-vous simplement dans la peau du client.

Stell dich einfach in die Rolle des Kunden.

Mais la qualité de client que vous finissez

Aber die Qualität der Kunde, dass Sie am Ende sind

- Tu es mon meilleur client.
- Tu es ma meilleure cliente.
- Vous êtes mon meilleur client.
- Vous êtes ma meilleure cliente.

- Sie sind mein bester Kunde.
- Du bist mein bester Kunde.

Elle a suggéré au client d'acheter une cravate bleue.

Sie schlug dem Kunden vor, eine blaue Krawatte zu kaufen.

J'ai un client qui attend dans la salle d'attente.

Ich habe einen Kunden, der im Wartezimmer wartet.

Le client a toujours raison, même lorsqu’il a tort.

Der Kunde hat immer recht, selbst wenn er im Unrecht ist.

Une personne qui achète une marchandise, est un client.

Eine Person, die eine Ware kauft, ist ein Kunde.

Ces articles doivent être réservés à un client spécifique.

Diese Artikel sollen für einen bestimmten Kunden reserviert werden.

Et ils sont beaucoup plus susceptibles convertir en client.

und sie sind viel wahrscheinlicher in einen Kunden umwandeln.

- Un bon avocat remuerait ciel et terre pour défendre son client.
- Un bon avocat tenterait presque tout pour défendre son client.

Ein guter Rechtsanwalt versucht wohl alles, um seine Klienten zu verteidigen.

Et même des emplois comme la télévente, le service client

selbst bei Kundenbetreuern und im telefonischen Verkauf,

C'est un client régulier et nous n'aimons pas le perdre.

Das ist ein Stammkunde und den verlieren wir dann auch ungern.

Lorsque le dernier client est parti, nous fermons les portes.

Wenn der letzte Kunde fortgegangen ist, schließen wir die Türen.

Vous pouvez alors brancher et jouer pour chaque client unique.

Sie können dann anschließen und spielen für jeder einzelne Kunde.

Donc, même si un client signe avec vous le 15,

Also auch wenn ein Klient unterschreibt mit dir am 15.,

- Le client a téléphoné pendant deux heures avec le vendeur.
- Le client est resté pendu au téléphone pendant deux heures avec le vendeur.

Der Kunde hat zwei Stunden lang mit dem Verkäufer telefoniert.

Le client vient juste d'arriver et attend dans la chambre voisine.

Der Kunde ist soeben angekommen und wartet im Nebenzimmer.

Il essaya de se représenter quel genre d'homme était son client.

Er versuchte sich vorzustellen, was sein Klient für ein Mensch sei.

La mission d'un avocat est de prouver que son client est innocent.

Die Aufgabe der Anwältin ist es, zu beweisen, dass ihr Klient unschuldig ist.

C'est quand même pas le client qui va choisir ce qu'il veut !

- Es ist trotzdem nicht der Kunde, der das wählen wird, was er will.
- Dennoch wird der Kunde nicht das auswählen, was er möchte!

Le client est resté pendu au téléphone pendant deux heures avec le vendeur.

Der Kunde hat zwei Stunden lang mit dem Verkäufer telefoniert.

Il ne se soucie même plus de la satisfaction du client ces jours-ci.

Er kümmert sich heutzutage nicht einmal mehr um die Kundenzufriedenheit.

- C'est vraiment ce qui se passe à travers nos têtes, en tant que client.

- Das ist wirklich was geht durch unsere Köpfe, als Kunde.

Je suis le fournisseur de mes clients et je suis le client de mes fournisseurs.

Ich bin Anbieter meiner Kunden, und ich bin Kunde meiner Anbieter.

- Vous avez la mauvaise personne.
- Vous avez serré la mauvaise personne.
- Tu as la mauvaise personne.
- Tu as serré la mauvaise personne.
- Tu as serré le mauvais client.
- Vous avez serré le mauvais client.

Da hast du den Falschen erwischt.

Si vous rencontrez des problèmes, vous bénéficierez d'un support client 24h / 24 et 7j / 7 et d'une garantie de remboursement de 30 jours.

Wenn Sie auf Probleme stoßen, gibt es rund um die Uhr Kundensupport und eine 30-tägige Geld-zurück-Garantie.

Vous recevez cette lettre d'information parce que vous êtes en contact avec notre entreprise en tant que client, partenaire ou prospect. Si vous souhaitez ne plus faire partie de la liste des destinataires, veuillez simplement nous faire parvenir un courriel ayant pour objet « désinscription ».

Sie erhalten diesen Newsletter, weil Sie als Kunde, Partner oder Interessent in Kontakt mit unserem Unternehmen stehen. Bitte senden Sie uns nur eine E-Mail mit dem Betreff "AB", wenn Sie aus dem Verteiler gelöscht werden möchten.