Translation of "Carré" in German

0.005 sec.

Examples of using "Carré" in a sentence and their german translations:

C'est un homme carré.

Er ist ein Mann mit Ecken und Kanten.

Un carré a quatre côtés.

Ein Quadrat hat vier Seiten.

- C'est un carré, pas un cube.
- C'est un carré, et non un cube.

Es ist ein Quadrat und kein Würfel.

Un carré est toujours un rectangle, mais généralement un rectangle n'est pas un carré.

Ein Quadrat ist immer ein Rechteck, aber ein Rechteck ist nicht immer ein Quadrat.

Tous les bébés veulent le carré.

Alle Babys wollen das Quadrat sein.

Un carré a quatre côtés égaux.

Ein Quadrat hat vier gleiche Seiten.

Un million, c'est mille au carré.

- Eine Million ist tausend hoch zwei.
- Eine Million ist tausend zum Quadrat.

Le carré a quatre côtés égaux.

Ein Quadrat hat vier gleich lange Seiten.

C'est un carré, pas un cube.

Es ist ein Quadrat und kein Würfel.

On n'a pas encore fait de carré.

Wir haben noch kein Quadrat.

Elle planta plusieurs pensées dans le carré.

Sie pflanzte mehrere Stiefmütterchen in das Beet.

Vous percevez le carré très différemment de cette perspective.

Man nimmt den Platz aus dieser Perspektive ganz anders wahr.

Arrachez tous les chardons de ce carré de terre.

Reißen Sie aus der Erde dieses Beetes alle Disteln heraus!

Un carré est à la fois un rectangle et un losange.

Ein Quadrat ist sowohl ein Rechteck, als auch eine Raute.

La somme de 4 surfaces est égale au carré de la hauteur

Die Summe von 4 Flächen entspricht dem Quadrat der Höhe

Si l'échiquier est dans la bonne position, le carré h1 à droite des blancs est une case blanche. Par conséquent, la case a8 à droite des noirs est également un carré blanc.

Wenn sich das Schachbrett in der richtigen Position befindet, ist das Feld h1 rechts von Weiß ein weißes Feld. Folglich ist das Feld a8 rechts von Schwarz auch ein weißes Feld.

Si un triangle a deux angles droits, c'est un carré avec un côté en moins.

Wenn ein Dreieck zwei rechte Winkel hat, ist es ein Quadrat mit einer Seite zu wenig.

- Pas besoin d'être aussi strict.
- Pas besoin d'être aussi carré.
- Pas besoin d'être aussi rigide.

Du brauchst nicht so streng zu sein.

Le métro était si plein qu'il y avait à peu près cinq personnes par mètre carré.

Die U-Bahn war so voll, dass etwa fünf Leute auf einem Quadratmeter standen.

Entourés de cosaques et comptant jusqu'à 800 combattants, ils se formaient en carré et continuaient de bouger.

Umgeben von Kosaken und bis zu 800 kämpfenden Männern bildeten sie ein Quadrat und bewegten sich weiter.

Le carré de droite semble plus grand que celui de gauche, mais c'est une illusion d'optique. Les deux carrés sont identiques.

Das rechte Quadrat scheint größer zu sein als das linke, aber das ist eine optische Täuschung. Beide Quadrate sind identisch.

Un carré est un quadrilatère dont tous les côtés sont d'égale longueur et dont les quatre coins forment des angles droits.

Ein Quadrat ist ein Viereck, bei dem alle Seiten gleichlang sind und die vier Ecken rechte Winkel bilden.

Le cavalier se déplace selon la figure de la lettre « L » : deux carrés verticalement et un horizontalement, ou un carré verticalement et deux horizontalement.

Der Springer bewegt sich gemäß der Figur des Buchstabens "L": zwei Quadrate vertikal und eines horizontal oder ein Quadrat vertikal und zwei horizontal.

Le théorème de Pythagore dit que dans un triangle rectangle le carré de l'hypoténuse est égal à la somme des carrés des deux autres cotés.

Der Satz des Pythagoras sagt, dass das Quadrat der Hypotenuse gleich der Summe der Quadrate der anderen beiden Seiten ist.

Au milieu de l'année, tu avais insisté sur une pièce d'au moins un mètre carré plus grande, mais à présent nous nous disputons à propos de tout autre chose.

- Mitte dieses Jahres hattest du noch auf ein Zimmer bestanden, das mindestens einen Quadratmeter größer ist, aber jetzt streiten wir uns in völlig anderer Sache.
- In der Mitte dieses Jahres bestandest du noch auf einem wenigstens um einen Quadratmeter größeren Zimmer, jetzt aber streiten wir uns über ganz etwas anderes.

- Elle l'a battu à plates coutures.
- Elle lui a collé une pilée.
- Elle l'a rossé.
- Elle l'a dérouillé.
- Elle l'a passé à tabac.
- Elle lui a mis la tête au carré.
- Elle lui a foutu sur la gueule.
- Elle l'a tabassé.
- Elle lui a mis une pilée.
- Elle l'a étrillé.
- Elle l'a taillé en pièces.
- Elle l'a déchiré.

- Sie hat ihm die Hucke vollgehauen.
- Sie hat ihn zusammengeschlagen.