Examples of using "égaux" in a sentence and their portuguese translations:
Todos são iguais.
- Todos os homens são iguais.
- Homem é tudo igual.
Todos os animais são iguais.
Todos os animais são iguais, mas alguns são mais iguais do que outros.
Todos os homens nascem iguais.
Um quadrado tem quatro lados iguais.
Todos os homens são iguais perante a lei.
Todos os homens são iguais perante Deus.
Tom pensa que todos foram criados iguais.
Todos os homens nascem livres e iguais.
Quem vencerá o prémio? Nem todos os animais nascem iguais.
Junto à Linha do Equador, há as mesmas horas com e sem luz solar.
Os quakers acreditam que todas as pessoas são iguais.
Somos iguais aos olhos da lei.
Em segundo: homens e mulheres não são iguais.
Um triângulo equilátero tem três lados e três ângulos iguais.
Um triângulo isóceles tem dois lados e dois ângulos iguais.
O índice de mortalidade e o índice de natalidade eram quase iguais.
homens e mulheres também não são iguais em termos de doenças.
Todos são iguais perante a lei.
Gosto de porcos. Os cães olham-nos de baixo, os gatos de cima. Os porcos olham-nos de igual para igual.
Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. Eles são dotados de razão e consciência e devem agir com os outros com um espírito de fraternidade.
"Mas que pode valer-me o relembrar / esta história enfadonha, enfim, por que seguir? / Se tendes todos os aqueus na mesma conta, / se vos basta saber que eu sou um deles, / tratai então de executar-me logo: / outra coisa o rei de Ítaca não quer, / e por isso elevada recompensa / os dois filhos de Atreu vos pagariam.”
Fomos fundados sobre o ideal de que todos são criados iguais, e derramamos sangue e batalhamos séculos para dar sentido a essas palavras, dentro de nossas fronteiras e ao redor do mundo.
"E por que não ficais aqui mesmo comigo? / Ajudareis a levantar e defender / esta cidade, que igualmente será vossa. / Arrastai vossas naves para terra; / diferença nenhuma existirá, / para mim, entre tírios e troianos".
Schleyer e Zamenhof viam o mundo de outra forma. Um mundo onde todas as pessoas seriam iguais, unidas através de um aspecto cultural único, que é a língua. Um mundo utópico? Talvez, mas que não pode deixar de ser apreciado cada vez que escutamos ou lemos um artigo em volapuque ou esperanto.