Translation of "Attendez" in German

0.007 sec.

Examples of using "Attendez" in a sentence and their german translations:

Attendez !

Warte!

attendez --

warten Sie mal --

Attendez,

Warten Sie,

Attendez.

Warte!

- Attendez !
- Tiens bon !
- Tenez bon !
- Attendez.

Warte!

Attendez. Regardez.

Warte mal. Schau.

Attendez, arrêtez !

Stopp, stopp, stopp!

Attendez. Doucement !

Wartet. Vorsichtig weitergehen!

Attendez, doucement.

Vorsichtig, Leute.

- Attends !
- Attendez !

Warte!

Attendez-nous !

- Wartet auf uns!
- Warten Sie auf uns!

Attendez-moi !

- Wartet auf mich!
- Warten Sie auf mich!

Attendez ici !

Wartet hier!

Stop, attendez !

Halt, warten Sie!

- Attends un peu !
- Attendez un peu !
- Attendez.

Nicht nachlassen!

- Attends un peu !
- Attendez un peu !
- Attends voir !
- Attendez voir !
- Attends une minute !
- Attendez une minute !
- Attendez.

Warte mal kurz!

- Attends ici.
- Attends là.
- Attendez ici.
- Attendez là.

- Warte hier.
- Wartet hier.
- Warten Sie hier.

«Attendez la commande.

„Warte auf die Bestellung.

Attendez un peu !

Wartet mal!

Attendez une minute !

Warten Sie eine Minute!

Attendez un moment.

Warten Sie mal kurz.

Qui attendez-vous ?

Auf wen warten Sie?

Attendez mes ordres !

Erwarten Sie meine Befehle!

- Attends !
- Attendez !
- Attends.

Warte.

Attendez là-bas.

Wartet dort.

Attendez six heures.

Warten Sie sechs Stunden!

Attendez qu’il revienne !

- Wartet, bis er wieder da ist!
- Warten Sie, bis er wieder da ist!

- Attendez que ce soit votre tour.
- Attendez votre tour.

Warten Sie, bis Sie dran sind.

- Attendez jusqu'à six heures.
- Attendez jusqu'à dix-huit heures.

Warten Sie bis sechs!

Attendez jusqu'à demain matin.

- Warte bis morgen früh.
- Wartet bis morgen früh.

Attendez une seconde chance.

Erwarte eine zweite Chance.

Attendez-vous le bus ?

- Warten Sie auf den Bus?
- Wartet ihr auf den Bus?

- Attends ici.
- Attendez ici.

Wartet bitte hier!

- Attends dehors.
- Attendez dehors.

- Warte draußen.
- Warten Sie draußen.

Attendez-vous des visiteurs ?

Erwartet ihr Gäste?

Vous attendez le bus ?

- Wartest du auf den Bus?
- Warten Sie auf den Bus?
- Wartet ihr auf den Bus?

- Attends Tom.
- Attendez Tom.

- Warte auf Tom!
- Warten Sie auf Tom!
- Wartet auf Tom!

- Attends-nous !
- Attendez-nous !

- Warte auf uns!
- Wartet auf uns!
- Warten Sie auf uns!

- Attendez ailleurs.
- Attends ailleurs.

- Warte woanders!
- Wartet woanders!
- Warten Sie woanders!

Attendez jusqu'à six heures.

Warten Sie bis sechs Uhr!

Attendez encore un peu !

Warte noch ein bisschen!

Combien d'invités attendez-vous ?

Wie viele Gäste erwartet ihr?

- Attendez un moment.
- Attends un instant.
- Un instant !
- Attendez un instant.

- Warte einen Augenblick.
- Warte mal kurz.

- Attendez, jusqu'à ce que je revienne.
- Attendez jusqu'à ce que je revienne.

- Warten Sie, bis ich wiederkomme!
- Wartet, bis ich wiederkomme!

Attendez. Oui, c'est bien ça.

Lassen Sie mal sehen. Ja, richtig.

- Attends !
- Attendez !
- Tiens bon !
- Attends.

- Warte mal kurz!
- Warte!
- Warte kurz!

Eh, les gars, attendez-moi !

- He Leute, wartet auf mich!
- He, Leute! Wartet auf mich!

Éh, les mecs, attendez-moi !

He Leute, wartet auf mich!

Attendez dans la salle d'attente.

Warten Sie im Wartezimmer.

Attendez ici, s'il vous plaît.

- Wartet bitte hier.
- Bitte warten Sie hier.

Attendez qu'ils ouvrent le feu.

Warte, bis sie das Feuer eröffnen!

Attendez ! Que faites-vous là ?

Warten Sie! Was machen Sie denn da?

Attendez ici ! J'appelle un taxi.

Wartet hier! Ich rufe ein Taxi.

Où attendez-vous votre ami ?

Wo erwarten Sie Ihren Freund?

Je sais qui vous attendez.

Ich weiß, auf wen Sie warten.

- Elle est occupée. Attendez encore un peu!
- Elle est occupée. Attendez encore un peu.

Sie ist beschäftigt. Warte noch ein wenig länger.

Attendez la réponse puis écrivez-la.

Warten Sie auf die Antwort und schreiben Sie sie auf.

Attendez. Regardez. Vous voyez ces mouches ?

Warte mal. Schau. Siehst du die ganzen Fliegen?

- Attendez qu'il revienne.
- Attends qu'il revienne.

Warte bitte, bis er wiederkommt!

Attendez un moment s'il vous plait.

Einen Moment, bitte.

Attendez ici jusqu'à ce qu'il revienne.

Warten Sie hier bis er zurückkommt.

- Attends une seconde !
- Attendez une seconde !

- Warte einen Moment.
- Warte mal!
- Warten Sie bitte kurz.

- Attendez mes ordres !
- Attends mes consignes !

Erwarten Sie meine Befehle!

- Attends ! Qu'est ceci ?
- Attendez ! Qu'est ceci ?

Moment mal! Was ist das?

Attendez que ce soit votre tour.

Warten Sie, bis Sie dran sind.

Attendez, ne vous tirez pas dessus !

Wartet, schießt nicht aufeinander!

- Attends six heures.
- Attendez six heures.

- Warte sechs Stunden!
- Warten Sie sechs Stunden!