Translation of "Atteint" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Atteint" in a sentence and their portuguese translations:

- Ils ont atteint leur but.
- Elles ont atteint leur but.

Eles alcançaram o seu objetivo.

- Elle avait atteint son but.
- Elle avait atteint son objectif.

Ela havia atingido seu objetivo.

- Tu as atteint ta destination.
- Vous avez atteint votre destination.

- Você chegou ao seu destino.
- Vocês chegaram ao destino de vocês.

J'ai atteint la rivière.

Alcancei o rio.

Ils ont atteint l'objectif.

Eles atingiram o objetivo.

On a atteint le sommet.

Cheguei ao topo do penhasco.

Nous avons atteint la fin

chegamos ao fim

Tu as atteint la cible.

Você acertou o alvo.

Elle avait atteint son but.

- Ela atingira seu objetivo.
- Ela tinha atingido seu objetivo.
- Ela havia atingido seu objetivo.

Ils ont atteint leur but.

- Eles atingiram seus objetivos.
- Eles alcançaram o seu objetivo.
- Eles atingiram seu objetivo.
- Eles alcançaram o objetivo deles.
- Elas alcançaram o objetivo delas.
- Elas alcançaram o seu objetivo.

J'ai finalement atteint ma limite.

- Eu finalmente cheguei no meu limite.
- Eu finalmente atingi o meu limite.

Il a atteint son but.

- Ele atingiu seu objetivo.
- Ele alcançou seu objetivo.

Avez-vous atteint votre objectif ?

- Vocês atingiram seu objetivo?
- O senhor atingiu seu objetivo?
- A senhora atingiu seu objetivo?

Tom a atteint ses objectifs.

Tom conquistou seus objetivos.

- Les actions ont atteint un nouveau pic.
- Les actions ont atteint un nouveau sommet.

As ações atingiram um novo recorde.

- Il a atteint son but.
- Il atteignit son but.
- Il a atteint son objectif.

- Ele atingiu seu objetivo.
- Ele alcançou seu objetivo.

Avez-vous atteint yapÄ peu nourri?

Os piolhos de lã Ula são alimentados?

Enfin nous avons atteint la Californie.

Finalmente, chegamos à Califórnia.

Nous avons atteint tous nos objectifs.

Nós atingimos todos os nossos objetivos.

Sa dette a atteint 100 dollars.

Sua dívida alcançou os 100 dólares.

Ma patience a atteint ses limites.

A minha paciência chegou ao limite.

Il a finalement atteint ses objectifs.

Ele finalmente alcançou seus objetivos.

Il a atteint le dernier niveau.

Ele atingiu o último nível.

Il a finalement atteint son objectif.

Ele finalmente atingiu seu objetivo.

Nous avons finalement atteint notre destination.

Finalmente atingimos o nosso destino.

Le cancer a atteint plusieurs organes.

O câncer atingiu vários órgãos.

Ton chinois a déjà atteint son apogée.

O seu chinês já atingiu o seu apogeu.

Incroyable ! L'espéranto a atteint le deuxième rang !

Incrível! O esperanto alcançou o segundo lugar!

Le sommet est encore loin d'être atteint.

O pico ainda está longe de ser alcançado.

Tatoeba a atteint huit cent mille phrases !

Tatoeba chegou a oitocentas mil frases!

La crise financière a atteint le Brésil.

- A crise financeira chegou no Brasil.
- A crise financeira chegou ao Brasil.

Nous nous disons : « Quand j'aurai atteint ce sommet,

E dizemos a nós mesmos: "Uma vez que eu alcançar o topo,

Un patient atteint du virus corona en Italie

Um paciente com vírus corona na Itália

Il a atteint les limites de sa patience.

Sua paciência chegou ao limite.

Nous avons atteint le sommet de la montagne.

Alcançamos o topo da montanha.

Elle est morte avant d'avoir atteint sa majorité.

Ela morreu antes de atingir a maioridade.

Grâce à ses efforts, il atteint son objectif.

Graças aos seus esforços, ele atingiu o seu objetivo.

Leurs pertes ont atteint un million de yens.

As suas perdas chegaram a um milhão de ienes.

Ma fille a atteint l'âge de penser au mariage.

Minha filha atingiu a idade de pensar em casamento.

- Elle atteignit son objectif.
- Elle a atteint son objectif.

- Ela alcançou seu objetivo.
- Ela atingiu seu objetivo.

Nous avons finalement atteint le sommet du mont Fuji.

Finalmente alcançamos o topo do Monte Fuji.

Le communisme ne sera jamais atteint de mon vivant.

O comunismo nunca será atingido enquanto eu viver.

Le randonneur a atteint le sommet de la montagne.

O escalador chegou ao topo da montanha.

- Il a atteint son but.
- Il atteignit son but.

- Ele atingiu seu objetivo.
- Ele alcançou seu objetivo.

Mais il n'a jamais atteint une telle ampleur de transformation

mas nunca chegou a uma escala verdadeiramente transformadora,

A même presque atteint les trois monarques de la Coalition.

quase chegou aos três monarcas da Coalizão.

Un bon archer atteint la cible avant même d’avoir tiré.

Um bom arqueiro atinge o alvo mesmo antes de ter atirado.

Au Japon, on peut conduire lorsque l'on atteint 18 ans.

No Japão, pode-se dirigir quando se atinge 18 anos.

Quand est-ce que ta fille a atteint sa majorité ?

Quando a sua filha atingiu a maioridade?

Ce lac peut être atteint en bus en 30 minutes.

Pode-se chegar a esse lago de ônibus em trinta minutos.

On a atteint le sommet. Il y a une sacrée vue !

Cheguei ao topo do penhasco. A vista é incrível!

L'hiver a atteint les montagnes de Patagonie, au sud du Chili.

O inverno chegou às montanhas da Patagónia, no sul do Chile.

En 2007, la valeur de ces actions avait atteint 700 dollars.

Em 2007, o valor dessas ações havia atingido 700 dólares.

- Nous avons finalement atteint notre destination.
- Nous atteignîmes enfin notre but.

Finalmente atingimos o nosso destino.

- La flèche a atteint la cible.
- La flèche atteignit la cible.

A flecha acertou no alvo.

Si notre technologie a atteint suffisamment de niveaux pour aller dans l'espace

se a nossa tecnologia atingiu níveis suficientes para entrar no espaço

Trump n'a pas pu être atteint, a-t-il déclaré aux médias

Trump não pôde ser alcançado, disse ele à mídia

La production d'acier a atteint environ 100 millions de tonnes l'année dernière.

Calcula-se que a produção de aço, no ano passado, tenha atingido 100 milhões de toneladas.

Qui est le premier à avoir atteint le sommet du mont Everest ?

Quem escalou o Everest pela primeira vez?

Jusqu'à maintenant seulement deux personnes ont atteint le sommet de cette montagne.

- Até agora, apenas duas pessoas atingiram o pico dessa montanha.
- Até agora, somente duas pessoas atingiram o pico desta montanha.

Le rayon d'un laser peut altérer la vision s'il atteint la rétine.

Um raio laser pode alterar a visão se atingir a retina.

Je me demande si le patient atteint de polyarthrite rhumatoïde peut être inné?

As formigas podem ser reumatismo congênito?

Maintenant que tu as atteint ta majorité, tu as le droit de vote.

Agora que você atingiu a maioridade, tem o direito de voto.

- Les exploratrices atteignirent finalement leur but.
- Les explorateurs ont finalement atteint leur but.

Os exploradores finalmente atingiram o seu objetivo.

Aujourd'hui au Mexique a atteint jusqu'à 11 millions de croyants dans le monde plat

Hoje no México alcançou 11 milhões de fiéis no mundo plano

J'espère que cette vidéo atteint les personnes autorisées et qu'il y a une solution.

Espero que este vídeo chegue às pessoas autorizadas e que haja uma solução.

Les problèmes de Fadil et de Layla ont atteint le point de non retour.

- Os problemas de Fadil e Layla chegaram a um ponto de sem-retorno.
- Os problemas de Fadıl e Layla chegaram ao ponto de se tornar insolúveis.

La production d'automobiles a cette année atteint le chiffre record de dix millions de véhicules.

A produção de automóveis este ano já atingiu o número recorde de dez milhões de veículos.

Situé sur une case centrale, le cheval a la capacité d'agir sur huit cases autour de lui. D'une case blanche, il atteint des cases noires. D'une case noire, il atteint des cases blanches.

Postado em uma casa central, o cavalo tem um raio de ação que abrange oito casas em torno dele. De uma casa branca, ele controla casas pretas. De uma casa preta, ele controla casas brancas.

Cet énorme lion de mer n'a pas atteint ce poids en ne mangeant que du poisson.

Este leão-marinho macho não é grande graças a uma dieta exclusiva de peixe.

- Il faisait assez sombre lorsque j'atteignis mon domicile.
- Il faisait assez sombre lorsque j'ai atteint mon domicile.

Estava bem escuro quando eu cheguei em casa.

Ces derniers jours il a fait très froid, on a souvent atteint moins deux, moins trois degrés.

Esses últimos dias tem feito muito frio, chegou a menos dois, menos três graus.

Le dieu, d'un vol léger, fend le vague des airs, / et bientôt de l'Afrique il atteint les déserts.

O mensageiro desce voando pelo espaço – / as asas nos talões, remígios fortes – / e logo chega ao litoral da Líbia.

Nous voyons l'étoile comme nous l'étions il y a des années. Parce que cette image nous atteint avec la vitesse de la lumière.

Vemos a estrela como éramos anos atrás. Porque essa imagem chega até nós com a velocidade da luz.

L'expansion viking à partir du 9e siècle a atteint des régions telles que la Normandie, la Galice, l'Andalousie, la Sicile et la Crimée.

A expansão dos vikings do século IX em diante alcançou áreas como a Normandia, a Galícia, a Andaluzia, a Sicília e a Crimeia.

On dit que la limite que l'ELO d'un joueur d'échecs peut atteindre est de 3000. Jusqu'à aujourd'hui, le maximum atteint était de 2882, par l'actuel champion du monde Magnus Carlsen.

Consta que é de 3000 o limite que o ELO de um enxadrista pode atingir. Até hoje, o máximo alcançado foi de 2882, pelo atual campeão mundial Magnus Carlsen.