Translation of "Balle" in German

0.007 sec.

Examples of using "Balle" in a sentence and their german translations:

Lance la balle.

Wirf den Ball.

Renvoie-moi la balle.

Wirf mir den Ball zurück!

Lance-moi la balle.

Schmeiß mir den Ball her!

La balle rebondit haut.

Der Ball sprang hoch hinauf.

Où est ma balle ?

Wo ist mein Ball?

Il lança la balle.

Er warf den Ball.

Combien coûte cette balle ?

Wie viel kostet der Ball hier?

Où est la balle ?

Wo ist der Ball?

Que diriez-vous de balle

Wie wäre es mit Ball

La balle perfora la cloison.

Die Kugel durchbrach die Trennwand.

La balle atteignit sa cible.

Die Kugel traf ihr Ziel.

- Peau de balle !
- Des clopinettes !

- Das kommt nicht in die Tüte!
- Nichts da!
- Kommt nicht in Frage!

Lance-moi la balle ici !

Schmeiß mir den Ball her!

- Mon ami a été blessé par balle.
- Mon ami fut blessé par balle.

Mein Freund wurde durch Schüsse verletzt.

- Ça a l'air d'une blessure par balle.
- On dirait une blessure par balle.

Das hier sieht wie eine Schussverletzung aus.

- Maintenant la balle est dans ton camp !
- Maintenant la balle est dans votre camp !

- Jetzt lass mal sehen, was du kannst!
- Jetzt zeig mal, was du kannst!
- Nun lass mal sehen, was du kannst!
- Jetzt liegt der Ball bei dir.

- Lance-moi la balle, s'il te plaît.
- Lancez-moi la balle, s'il vous plaît.

Wirf den Ball bitte zu mir!

Lance la balle, s'il te plait.

Bitte wirf den Ball.

Il fut blessé par une balle.

Er wurde durch eine Kugel verwundet.

Il fut tué d'une seule balle.

Er wurde durch eine einzige Kugel getötet.

Il a été tué par balle.

Er wurde erschossen.

Maintenant, je dois renvoyer la balle.

Jetzt muss ich den Spieß umdrehen.

Une balle atteignit sa jambe droite.

Ein Ball traf sie am rechten Bein.

Elle frappa la balle avec force.

Sie schlug den Ball hart.

Mon ami fut blessé par balle.

Mein Freund wurde durch Schüsse verletzt.

- Attrape le ballon.
- Attrape la balle.

- Fang den Ball.
- Fangen Sie den Ball.
- Fangt den Ball.

Les médecins ont extrait la balle.

Ärzte entfernten die Kugel.

Tom lança la balle vers Marie.

- Tom warf Maria den Ball zu.
- Tom warf den Ball zu Maria.

Tom jeta la balle à Mary.

Tom warf Maria den Ball zu.

La balle dévia sur son casque.

Die Kugel prallte von seinem Helm ab.

Le chien a rapporté la balle.

Der Hund fing den Ball.

La balle aurait pu me frapper.

Der Ball hätte mich treffen können.

La balle vola dans les airs.

Der Ball flog durch die Luft.

Fred a tapé dans la balle.

Fred kickte einen Ball.

- Donne-moi le ballon !
- Donnez-moi le ballon !
- Donne-moi la balle !
- Donnez-moi la balle !

- Gib mir den Ball!
- Geben Sie mir den Ball!
- Gebt mir den Ball!

La balle rebondit haut dans les airs.

Der Ball sprang hoch in die Luft.

Il frappa la balle avec sa raquette.

Er schlug den Ball mit seinem Schläger.

La balle atteignit la jambe du policier.

Die Kugel traf das Bein des Polizisten.

Mon ami a été blessé par balle.

Mein Freund wurde durch Schüsse verletzt.

De loin, ça ressemble à une balle.

Von weitem sieht es aus wie ein Ball.

Il lança la balle contre le mur.

Er warf den Ball gegen die Wand.

J'ai attrapé la balle avec une main.

Ich fing den Ball mit einer Hand.

Ça a l'air d'une blessure par balle.

Das hier sieht wie eine Schussverletzung aus.

Tom a attrapé la balle d'une main.

Tom fing den Ball mit einer Hand.

La balle, qui est rouge, est jolie.

Der rote Ball ist schön.

Lance la balle le plus loin possible.

Wirf den Ball so weit wie möglich!

- Il a le ballon.
- Il a la balle.
- Il a eu la balle.
- Il a eu le ballon.

- Er bekam den Ball.
- Er holte den Ball.

- Parce qu'une balle en caoutchouc possède de l'élasticité, elle rebondit.
- Une balle rebondit en raison de son élasticité.

Da ein Gummiball Elastizität besitzt, prallt er zurück.

C'est quelque chose qui ressemble à une balle.

Es ist so etwas wie ein Ball.

Il a trouvé une balle dans le jardin.

Er hat einen Ball im Garten gefunden.

La balle a pénétré au-dessus du genou.

Die Kugel trat oberhalb des Knies ein.

Il me demanda de lui renvoyer la balle.

Er bat mich, den Ball zurück zu werfen.

Je préfère être pendu que tué par balle.

Ich möchte lieber gehängt als erschossen werden.

Elle a trouvé une balle dans le jardin.

Sie fand einen Ball im Garten.

Tom a été tué par une balle perdue.

Tom wurde von einer verirrten Kugel getötet.

- Le cadavre présente une blessure par balle à la poitrine.
- Le cadavre montre une blessure par balle à la poitrine.

Der Leichnam weist an der Brust eine Schussverletzung auf.

Qui regardent une balle essayant de franchir un obstacle.

die einen Ball beobachten wie er mühsam den Berg hoch rollt.

Ne joue pas à la balle dans la pièce.

Spiel in diesem Zimmer nicht mit dem Ball!

La balle l'atteignit au côté gauche de la tête.

Der Ball traf ihn an der linken Seite seines Kopfs.

Une balle de baseball vint rouler à mes pieds.

Mir rollte ein Baseball vor die Füße.

Le garçon frappa la balle avec sa nouvelle batte.

Der Junge traf den Ball mit seinem neuen Schläger.

Hé ! Ta balle vient juste de casser ma vitre !

He! Euer Baseball hat mir gerade das Fenster zerbrochen.

Tom a attrapé la balle avec sa main gauche.

Tom fing den Ball mit seiner Linken.

Une balle en caoutchouc rebondit parce qu'elle est élastique.

- Da ein Gummiball Elastizität besitzt, prallt er zurück.
- Ein Gummiball prallt zurück, weil er elastisch ist.

Cette balle, est-elle la tienne ou la sienne ?

- Ist dieser Ball deiner oder ihrer?
- Ist das dein Ball oder ihrer?
- Gehört dieser Ball dir oder ihr?

Passe la balle rapidement à la personne derrière toi.

Gib den Ball schnell weiter an eine Person hinter dir.

Un docteur tenta d'extraire une balle de son dos.

Ein Arzt versuchte, die Kugel aus seinem Rücken zu entfernen.

Il a attrapé la balle avec sa main gauche.

Er fing den Ball mit seiner linken Hand.

Tom se remet à l'hôpital d'une blessure par balle.

Tom erholt sich gerade im Krankenhaus von einer Schussverletzung.

- « Et si on jouait à se lancer la balle ? » « Oui, pourquoi pas ? »
- « Et si on jouait à la balle ? » - « Oui, pourquoi pas ? »

- „Wollen wir Fangen spielen?“ — „Ja, gerne!“
- "Wollen wir Fangen spielen?" — "Au ja!"