Translation of "époux" in German

0.009 sec.

Examples of using "époux" in a sentence and their german translations:

Mon époux est polonais.

- Mein Mann ist Pole.
- Mein Gatte ist Pole.

Ton époux est polonais.

Dein Gatte ist Pole.

As-tu un époux ?

- Hast du einen Ehemann?
- Hast du einen Ehepartner?

Elle soignait son époux malade.

Sie pflegte ihren kranken Ehemann.

Les époux décidèrent de vivre séparément.

- Die Ehepartner entschieden sich, nicht länger zusammenzuleben.
- Die Eheleute trafen den Entschluss, fortan getrennt zu leben.

J'étais à Paris avec mon époux.

Ich war mit meinem Mann in Paris.

Mon époux est chez notre voisin.

Mein Mann ist bei unserem Nachbarn.

Il est pour moi un bon époux.

Er ist mir ein guter Ehemann.

Elle attend ardemment le retour de son époux.

Sie erwartet sehnsüchtig die Rückkehr ihres Ehemannes.

Il fera un bon époux pour ma sœur.

- Er wird meiner Schwester ein guter Ehemann sein.
- Er wird einen guten Ehemann für meine Schwester abgeben.

Son époux veut tout faire à sa façon.

Ihr Mann möchte, dass alles nach seinem Kopf geht.

Son cœur se brisa lorsque son époux décéda.

Ihr Herz brach, als ihr Mann gestorben war.

Mon époux est aujourd'hui de fort bonne humeur.

Mein Ehemann hat heute sehr gute Laune.

Ils sont époux et femme depuis dix ans.

Sie sind schon seit zehn Jahren Mann und Frau.

Mon époux gagne cent mille euros par an.

- Mein Mann verdient 100.000 Euro je Jahr.
- Mein Mann verdient 100.000 Euro im Jahr.

- Tom est mon mari.
- Tom est mon époux.

Tom ist mein Ehemann.

- Marie et son époux ont décidé d'adopter un enfant.
- Marie et son époux se sont résolus à adopter un enfant.

Maria und ihr Mann haben sich entschieden, ein Kind zu adoptieren.

Un époux qui nourrit la jalousie est indigne d'elle.

Ein Ehemann, der Grund zur Eifersucht gibt, ist der Eifersucht nicht würdig.

Il s'avéra que son nouvel époux était un mauvais homme.

Es stellte sich heraus, dass ihr neuer Ehemann ein Gauner war.

Elle enroula ses bras autour du cou de son époux.

Sie schlang ihre Arme um den Hals ihres Ehemannes.

- Elle dépend de son mari.
- Elle dépend de son époux.

Sie ist von ihrem Ehegatten abhängig.

- Elle dépend de son époux.
- Elle dépend de son conjoint.

Sie ist von ihrem Ehegatten abhängig.

Époux et épouse doivent s'entraider au long de leur vie.

Ehemann und Ehefrau müssen sich zeit ihres Lebens gegenseitig helfen.

J'écris au nom de mon époux qui est à l'hôpital.

- Ich schreibe im Namen meines Mannes, welcher im Krankenhause liegt.
- Ich schreibe im Namen meines Mannes, der im Krankenhaus liegt.

Voudriez-vous voir votre époux se laisser pousser la barbe ?

Hätten Sie gern, dass Ihr Mann sich einen Bart wachsen lässt?

- J'aimerais que vous rencontriez mon mari.
- J'aimerais que tu rencontres mon mari.
- J'aimerais que vous rencontriez mon époux.
- J'aimerais que tu rencontres mon époux.

Ich hätte gerne, dass du meinen Mann kennenlernst.

Marie et son époux se sont résolus à adopter un enfant.

Maria und ihr Mann haben sich entschieden, ein Kind zu adoptieren.

Un époux et une épouse promettent toujours de s'aimer l'un l'autre.

Ehemann und Ehefrau versprechen immer, sich zu lieben.

- Ils demandèrent à Madame Lincoln où elle voulait que son époux fût enseveli.
- Elles demandèrent à Madame Lincoln où elle voulait que son époux fût enseveli.

Sie fragten Frau Lincoln, wo sie wünsche, dass ihr Mann begraben werde.

Une femme de quarante-trois ans est soupçonnée d'avoir abattu son époux.

- 43jährige steht im Verdacht, ihren Ehemann erschossen zu haben.
- 43jährige Frau wird verdächtigt, ihren Ehemann erschossen zu haben.

Elle était très inquiète au sujet de la santé de son époux.

Sie hat sich um die Gesundheit ihres Mannes große Sorgen gemacht.

- Mon mari est aimant et attentionné.
- Mon époux est aimant et attentionné.

Mein Mann ist liebevoll und fürsorglich.

- Mon mari est un chic type.
- Mon époux est un chic type.

- Mein Gatte ist ein guter Mensch.
- Mein Mann ist ein Guter.

Le traitement du médecin n'a fait qu'aggraver la condition de mon époux.

Die ärztliche Behandlung hat das Befinden meines Mannes nur verschlechtert.

- J'aimerais que tu rencontres mon mari.
- J'aimerais que tu rencontres mon époux.

Ich hätte gerne, dass du meinen Mann kennenlernst.

- C'est un bon mari pour moi.
- Il est pour moi un bon époux.

Er ist mir ein guter Ehemann.

Le jour suivant, à l'heure du souper, je fus présenté à son époux.

Am folgenden Tag, zur Abendbrotzeit, bin ich ihrem Gatten vorgestellt worden.

Dans certaines sociétés, les femmes sont encore considérées comme la propriété de leurs époux.

In manchen Gesellschaften werden Ehefrauen immer noch als das Eigentum ihrer Männer betrachtet.

Lorsqu'une femme est assassinée, son époux ou son petit ami sont toujours les premiers suspects.

Wenn eine Frau ermordet wird, sind immer der Ehemann oder der Freund die ersten Verdächtigen.

- Je ne suis plus ton mari.
- Je ne suis plus votre mari.
- Je ne suis plus votre époux.

Ich bin nicht mehr dein Mann.

- Elle vivait seule depuis la mort de son mari.
- Elle vécut seule dès après le décès de son époux.

Sie lebte allein, seit ihr Ehemann gestorben war.

- Un mari et une femme promettent toujours de s'aimer l'un l'autre.
- Un époux et une épouse promettent toujours de s'aimer l'un l'autre.

Ehemann und Ehefrau versprechen immer, sich zu lieben.

- Elle ne put surmonter la mort de son mari.
- Elle ne put surmonter le décès de son époux.
- Elle n'arrivait pas à se remettre de la mort de son mari.

Sie konnte den Tod ihres Mannes nicht verkraften.