Translation of "Polonais" in German

0.007 sec.

Examples of using "Polonais" in a sentence and their german translations:

- Tu parles polonais ?
- Parlez-vous polonais ?
- Parlez-vous le polonais ?

- Sprichst du Polnisch?
- Sprecht ihr Polnisch?
- Sprechen Sie Polnisch?

J'apprends le polonais.

Ich lerne Polnisch.

- Je parlai avec l'ambassadeur polonais.
- J'ai parlé avec l'ambassadeur polonais.

Ich habe mit dem polnischen Botschafter gesprochen.

C'est écrit en polonais.

Es ist auf Polnisch geschrieben worden!

Mon époux est polonais.

- Mein Mann ist Pole.
- Mein Gatte ist Pole.

Ton époux est polonais.

Dein Gatte ist Pole.

Lazare Zamenhof est polonais.

Lazarus Zamenhof ist Pole.

Nos maris sont Polonais.

Unsere Ehemänner sind Polen.

J'ai un ami polonais.

Ich habe einen polnischen Freund.

Parlez-vous le polonais ?

Sprecht ihr Polnisch?

- Ma langue natale est le polonais.
- Ma langue maternelle est le polonais.

Meine Muttersprache ist das Polnische.

Je suis un journaliste polonais.

- Ich bin polnischer Journalist.
- Ich bin ein polnischer Journalist.

Je parlai avec l'ambassadeur polonais.

- Ich habe mit dem polnischen Botschafter gesprochen.
- Ich sprach mit dem polnischen Botschafter.

Chopin était un musicien polonais.

Chopin war ein polnischer Musiker.

Voudrais-tu apprendre le polonais ?

Würdest du gerne Polnisch lernen?

Pourquoi apprends-tu le polonais ?

Warum lernst du Polnisch?

- Où a-t-il appris le polonais ?
- Où a-t-elle appris le polonais ?

- Wo hat er Polnisch gelernt?
- Wo hat sie Polnisch gelernt?

Notre fleuve polonais, la Vistule, est long.

Unser polnischer Fluss Weichsel ist lang.

Les archéologues polonais font des recherches en Afrique.

Die polnischen Archäologen forschen in Afrika.

Des scientifiques polonais effectuent des recherches en Afrique.

Polnische Wissenschaftler betreiben Forschung in Afrika.

Je parle un peu polonais, suffisamment pour me faire comprendre.

Ich spreche ein wenig Polnisch, gerade genug, um mich verständlich zu machen.

Des archéologues polonais conduisent des fouilles à travers le Soudan.

Polnische Archäologen führen Ausgrabungen im Sudan durch.

Elle parle hébreu avec sa mère et polonais avec son père.

Sie spricht mit ihrer Mutter Hebräisch und mit ihrem Vater Polnisch.

Je parle un peu polonais, juste assez pour me faire comprendre.

Ich spreche ein wenig Polnisch, gerade genug, um mich verständlich zu machen.

Je ne parle pas mieux le polonais que Marius ne parle l'allemand.

Ich spreche nicht besser Polnisch als Mariusz Deutsch.

On ne tarda pas à en venir à la formation de petits groupes. Des congressistes français discutaient entre eux, des Italiens bavardaient avec des Italiens, des Polonais disputaient avec des Polonais.

Bald kam es zur Grüppchenbildung. Französische Kongressteilnehmer diskutierten unter sich, Italiener plauderten mit Italienern und Polen stritten mit Polen.

Stanislas Lem était un écrivain polonais, philosophe et futurologue, représentant du genre de la science-fiction.

Stanisław Lem war ein polnischer Schriftsteller, Philosoph und Futurologe, ein Vertreter des Genres der Science-Fiction.

Il y avait un corps polonais du Dutchy de Varsovie, dirigé par le prince Poniatowksi, un corps

Da war ein polnisches Corps aus dem Herzogtum von Warschau, geführt von Prinz Poniatowski,

Il aimerait beaucoup rencontrer des Polonais car il est intéressé par la langue et la population polonaises.

Er würde sehr gerne Polen besuchen weil er sich für die polnische Sprache und die polnischen Menschen interessiert.

J'ai rencontré de jolies jeunes femmes polonaises à l'université au Brésil et j'y ai aussi rencontré des gens très sympathiques qui parlaient polonais.

Ich habe an der brasilianischen Universität eine hübsche Polin kennengelernt und auch ein paar freundliche, Polnisch sprechende Menschen.

L'auteur affirme que le pogrome de l'année mille-neuf-cent-quarante-six à Kielce fut provoqué par les forces de sécurité de l'état polonais.

Der Autor behauptet, dass der Pogrom des Jahres 1946 in Kielce von Sicherheitskräften des polnischen Staates provoziert wurde.

Prenons bien conscience de la gravité de la journée d'aujourd'hui, car aujourd'hui, dans les murs accueillants de Boulogne-sur-Mer, ne se réunissent pas des Français avec des Anglais, des Russes avec des Polonais, mais des hommes avec des hommes.

Wir sind uns der gravierenden Bedeutung des heutigen Tages bewusst, denn heute innerhalb der gastfreundlichen Mauern von Boulogne-sur-Mer treffen sich nicht Franzosen mit Engländern, nicht Russen mit Polen, sondern Menschen mit Menschen.