Examples of using "Polonais" in a sentence and their german translations:
- Sprichst du Polnisch?
- Sprecht ihr Polnisch?
- Sprechen Sie Polnisch?
Ich lerne Polnisch.
Ich habe mit dem polnischen Botschafter gesprochen.
Es ist auf Polnisch geschrieben worden!
- Mein Mann ist Pole.
- Mein Gatte ist Pole.
Dein Gatte ist Pole.
Lazarus Zamenhof ist Pole.
Unsere Ehemänner sind Polen.
Ich habe einen polnischen Freund.
Sprecht ihr Polnisch?
Meine Muttersprache ist das Polnische.
- Ich bin polnischer Journalist.
- Ich bin ein polnischer Journalist.
- Ich habe mit dem polnischen Botschafter gesprochen.
- Ich sprach mit dem polnischen Botschafter.
Chopin war ein polnischer Musiker.
Würdest du gerne Polnisch lernen?
Warum lernst du Polnisch?
- Wo hat er Polnisch gelernt?
- Wo hat sie Polnisch gelernt?
Unser polnischer Fluss Weichsel ist lang.
Die polnischen Archäologen forschen in Afrika.
Polnische Wissenschaftler betreiben Forschung in Afrika.
Ich spreche ein wenig Polnisch, gerade genug, um mich verständlich zu machen.
Polnische Archäologen führen Ausgrabungen im Sudan durch.
Sie spricht mit ihrer Mutter Hebräisch und mit ihrem Vater Polnisch.
Ich spreche ein wenig Polnisch, gerade genug, um mich verständlich zu machen.
Ich spreche nicht besser Polnisch als Mariusz Deutsch.
Bald kam es zur Grüppchenbildung. Französische Kongressteilnehmer diskutierten unter sich, Italiener plauderten mit Italienern und Polen stritten mit Polen.
Stanisław Lem war ein polnischer Schriftsteller, Philosoph und Futurologe, ein Vertreter des Genres der Science-Fiction.
Da war ein polnisches Corps aus dem Herzogtum von Warschau, geführt von Prinz Poniatowski,
Er würde sehr gerne Polen besuchen weil er sich für die polnische Sprache und die polnischen Menschen interessiert.
Ich habe an der brasilianischen Universität eine hübsche Polin kennengelernt und auch ein paar freundliche, Polnisch sprechende Menschen.
Der Autor behauptet, dass der Pogrom des Jahres 1946 in Kielce von Sicherheitskräften des polnischen Staates provoziert wurde.
Wir sind uns der gravierenden Bedeutung des heutigen Tages bewusst, denn heute innerhalb der gastfreundlichen Mauern von Boulogne-sur-Mer treffen sich nicht Franzosen mit Engländern, nicht Russen mit Polen, sondern Menschen mit Menschen.