Translation of "éléphant" in German

0.005 sec.

Examples of using "éléphant" in a sentence and their german translations:

- Tu aimes un éléphant.
- Vous aimez un éléphant.

Du liebst einen Elefanten.

J'ai un éléphant.

Ich habe einen Elefanten.

Où est mon éléphant ?

Wo ist mein Elefant?

Un éléphant est gris.

- Der Elefant ist grau.
- Ein Elefant ist grau.

Tu aimes un éléphant.

Du liebst einen Elefanten.

Les oreilles d'un éléphant bleu sont aussi grandes que celles d'un éléphant rose.

Ein blauer Elefant hat genauso große Ohren wie ein rosa Elefant.

Un éléphant est un animal énorme.

Elefanten sind riesige Tiere.

On chassait un éléphant là-bas.

- Dort wurde ein Elefant gejagt.
- Man jagte dort einen Elefanten.

Il fait d'une puce un éléphant.

Er macht aus einem Floh einen Elefanten.

Un éléphant est un animal puissant.

Ein Elefant ist ein starkes Tier.

Est-ce qu'un éléphant peut éternuer ?

Kann ein Elefant niesen?

As-tu déjà vu un éléphant ?

Hast du schon mal einen Elefanten gesehen?

Un éléphant est un animal fort.

Ein Elefant ist ein starkes Tier.

Cet éléphant est aimé des jeunes enfants.

Der Elefant wird von kleinen Kindern gemocht.

Un éléphant est un très grand animal.

Ein Elefant ist ein sehr großes Tier.

Tom n'a jamais entendu claironner un éléphant.

Tom hat noch nie einen Elefanten trompeten gehört.

D'un moustique, elle a fait un éléphant.

Sie machte aus einer Mücke einen Elefanten.

Un éléphant africain adulte pèse environ quatre tonnes.

Ein ausgewachsener afrikanischer Elefant wiegt etwa vier Tonnen.

Vu de loin, la colline ressemble à un éléphant.

Aus der Ferne sieht der Hügel wie ein Elefant aus.

Vue de loin, la colline ressemblait à un éléphant.

Aus der Ferne betrachtet, ähnelte der Hügel einem Elefanten.

J'ai si faim que je pourrais manger un éléphant.

Ich bin so hungrig, dass ich einen Elefanten aufessen könnte.

Le jeune garçon regardait l'immense éléphant, les yeux grands ouverts.

Der kleine Junge schaute den riesigen Elefanten mit großen Augen an.

J'ai un animal de compagnie aux grandes oreilles appelé Éléphant.

Ich habe ein Haustier mit großen Ohren namens Elefant.

Hélas, aucun éléphant ne vit dans le magnifique pays des Sorabes.

Leider lebt kein Elefant im wunderschönen Sorbenland.

Tom se comporte comme un éléphant dans un magasin de porcelaine.

- Tom benimmt sich wie ein Elefant im Porzellanladen.
- Tom führt sich auf wie ein Elefant im Porzellanladen.

Le monde repose sur un éléphant et l'éléphant repose sur une tortue.

Die Welt ruht auf einem Elefanten, und der Elefant ruht auf einer Schildkröte.

Il avait la tâche difficile de faire rentrer un éléphant dans une niche.

Er hatte die schwierige Aufgabe, einen Elefanten in eine Hundehütte zu stecken.

La Russie se comporte en Crimée comme un éléphant dans un magasin de porcelaine.

Russland verhält sich auf der Krim wie ein Elefant im Porzellanladen.

Un éléphant en colère pousse la barrière de son enclos et éjecte le gardien.

Ein zorniger Elefant stößt die Einzäunung von seinem Gehege weg und schleudert den Wärter heraus.

Quand j'étais petit, j'ai vu une fois une magnifique image d'un serpent qui avalait un éléphant.

Als ich ein Junge war, sah ich einmal ein sehr schönes Bild einer Schlange, die einen Elefanten verschluckte.

Un éléphant mâle adulte peut mesurer plus de trois mètres de haut et peser plus de six tonnes.

Ein erwachsener männlicher Elefant kann mehr als drei Meter groß und mehr als sechs Tonnen schwer sein.

Un éléphant blessé mortellement est devenu fou et s'est mis à attaquer tout ce qui bouge sur son passage.

Ein ernsthaft verwundeter Elefant drehte durch und attackierte alles, was ihm im Weg stand.

Tu as déjà tenté de ne pas penser à un éléphant bleu ? J'ai essayé de ne pas y penser, mais ce n'était pas possible.

Hast du schon mal versucht, nicht an einen blauen Elefanten zu denken? Ich habe versucht, nicht an ihn zu denken, doch das war unmöglich.

Après maintes conversations avec un être humain, on a l'envie de caresser un chien, de saluer un singe et de retirer son chapeau devant un éléphant.

Nach manchem Gespräch mit einem Menschen hat man das Verlangen, einen Hund zu streicheln, einem Affen zuzunicken und vor einem Elefanten den Hut zu ziehen.

Et après la débandade de tous mes compagnons devant le rugissement du lion, il ne restait que moi, votre oncle Tom, pour affronter cet animal qui atteignait presque la taille d'un éléphant.

Und nachdem alle meine Begleiter schon beim Brüllen des Löwen die Flucht ergriffen hatten, blieb nur ich, euer Onkel Tom, zurück, um mich dieser Bestie, die fast von der Größe eines Elefanten war, entgegenzustellen.

L'article 214b, selon mon opinion une des dispositions encore plus étranges du Code administratif général du Land de Schleswig-Holstein, semble stipuler que quelqu'un qui voit un éléphant rose doit lui délivrer un reçu.

Paragraph 214b, meiner Meinung nach eine der seltsameren Vorschriften des Allgemeinen Verwaltungsgesetzes des Landes Schleswig-Holstein, scheint zu besagen, dass jemand, der einen rosa Elefanten sieht, ihm eine Quittung ausstellen muss.