Examples of using "Vers" in a sentence and their finnish translations:
- Monelta suunnilleen?
- Mihin aikaan suunnilleen?
Etelään.
- Hän menee kouluun kävellen.
- Hän menee kouluun jalan.
Tom käveli kohden rappuja.
kaukana näkyvää keidasta kohti.
Haluat siis jatkaa kohti hylkyä.
- Hän katsoo aina tulevaan.
- Hän pitää aina katseensa käännettynä tulevaisuuteen.
Se johtuu siitä, että puu kurottaa kohti aurinkoa,
Nyt jatketaan kohti sisämaata.
Suuntaamme alas ja oikealle.
Onko se tuolla? Lohkareiden suunnassa.
Se tuli minua kohti. Halusin vaistomaisesti -
Hän käänsi aseensa minua kohti.
Vaikeuksien kautta voittoon.
Suuntaa videokamera tuohon ryhmään,
Tämä laiva on matkalla Vancouveriin.
Hänet kuljetettiin paikalliseen sairaalaan.
- Haluan, että lennät Bostoniin huomenna.
- Mä haluun, et sä lennät Bostoniin huomenna.
ja jonka ympärille on solmittu naru.
ja menemme suoraan reunan yli alas hylyn luo.
Matkasimme saarelle veneellä.
Joki virtaa hitaasti mereen.
Silkkitoukat kehräävät koteloita.
- Lisäsin tämän nettisivun kirjanmerkkeihini.
- Lisäsin tämän verkkosivun kirjanmerkkeihin.
Pojat ovat menneet pohjoiseen.
Jos olisin lintu, niin lentäisin sinun luoksesi.
Lähdemme siis metsää kohti.
Mitä mieltä olet? Menemmekö kaupunkiin?
ja toivoa, että kaikki hyönteiset lentävät valoa kohti.
johdonmukainen ja tavoitteellinen tapahtuma.
Pennut aiheuttavat vauhkopaon. Gnuut tulevat suoraan naarasta kohti.
Tämä on luultavasti kullanhuuhdonta-ajoilta.
- Jos minulla olisi siivet, lentäisin sinun luoksesi.
- Jos mul ois siivet, ni mä lentäisin sun luokse.
Jos olisin lintu, lentäisin luoksesi.
Olemme matkalla itään etsimään sivilisaatiota.
Kumpi on toivomamme oikotie sivilisaation pariin?
Tähän. Palaamme veden luo tätä tietä.
Norsut suuntaavat kohti avoimempaa tilaa.
Ihmiset rynnivät hullunlailla kohti uloskäyntiä.
Pitkä kamelikulkue liikkui länteen.
Sumu alkoi hälvetä kymmenen aikoihin.
Hän käänsi kirjan ranskasta englanniksi.
Siirsimme projektin uudelle palvelimelle.
Lehmipoika ajaa karjaa laitumelle.
Minne tämä juna menee?
Se lentää tuon haaskan luo.
Mielestäsi länsi on tuollapäin lohkareiden suunnassa.
Vai onko se tuolla? Vasemmalla kanjonin suunnassa.
Pyysin häntä tulemaan hakemaan minua neljän aikoihin.
Sumun tähden kone on ohjattu Muncheniin.
Dan vakuutti Lindan palaamaan kanssaan Lontooseen.
Haluat mennä kohti vetoisaa tunnelia. Tule sitten perässä.
Tuhannet ihmiset kuolivat kultakuume-aikakaudella.
Yhtäkkiä se - kurotti kohti pintaa.
- Anteeksi, voisitko kertoa miten pääsen bussipysäkille?
- Anteeksi, voisitko neuvoa minut bussipysäkille?
- Anteeksi, miten pääsen bussipysäkille?
Meidän automme meni rikki matkalla sinne.
Kieli aina hakeutuu kipeisiin hampaisiin.
Olemme menossa etelään.
Missä, milloin, minne, mistä, miksi, mitä varten ja miten?
Käänny oikealle.
Olimme eilisiltana niin väsyneitä, että menimme nukkumaan jo yhdeksän aikoihin.
Se johtaa lopulta ihmisten luo. Pysytellään sen lähellä.
meksikonkuonoleikot hakeutuvat näiden kukkien ääreen.
Alaskan rannikolla lohet suuntaavat kutupaikoilleen joen yläjuoksulle.
Meidän pitää suunnata itään nopeasti, jotta saamme vastamyrkyn turvaan.
- Outo mies tuli luokseni ja pyysi rahaa.
- Vieras mies lähestyi minua ja pyysi rahaa.
Kaikki puistossa katsoivat ylös kuumailmapalloon.
- Yleisyyttä menettämättä voimme sanoa, että jono suppenee nollaan.
- Yleisyyttä menettämättä voimme sanoa jonon suppenevan nollaan.
- Yleisyydestä tinkimättä voimme sanoa, että jono suppenee nollaan.
- Yleisyydestä tinkimättä voimme sanoa jonon suppenevan nollaan.
- Menettämättä yleisyyttä voimme sanoa, että jono suppenee nollaan.
- Menettämättä yleisyyttä voimme sanoa jonon suppenevan nollaan.
- Tinkimättä yleisyydestä voimme sanoa, että jono suppenee nollaan.
- Tinkimättä yleisyydestä voimme sanoa jonon suppenevan nollaan.
- Yleisyyttä menettämättä voimme sanoa, että jono suppenee kohti nollaa.
- Yleisyyttä menettämättä voimme sanoa jonon suppenevan kohti nollaa.
- Yleisyydestä tinkimättä voimme sanoa, että jono suppenee kohti nollaa.
- Yleisyydestä tinkimättä voimme sanoa jonon suppenevan kohti nollaa.
- Menettämättä yleisyyttä voimme sanoa, että jono suppenee kohti nollaa.
- Menettämättä yleisyyttä voimme sanoa jonon suppenevan kohti nollaa.
- Tinkimättä yleisyydestä voimme sanoa, että jono suppenee kohti nollaa.
- Tinkimättä yleisyydestä voimme sanoa jonon suppenevan kohti nollaa.
Vedestä heijastuvan kuunvalon houkuttelemina - ne suuntaavat merelle.
Mihin aikaan luulet todennäköisesti tulevasi perille?
kirkkaan pullon sisälle. Hyönteiset lentävät valoa kohti.
Vuorovesi vie hedelmöittyneet munat kauas riutan nälkäisistä suista - ja ulos syvään veteen.
Luovutin ja olin palaamassa rannalle. Jokin sai minut kääntymään hieman vasemmalle.
Yksi tapa vähentää Tatoeba-korpuksen virheiden määrää olisi rohkaista ihmisiä kääntämään vain äidinkielelleen.
- Häivy!
- Ulos täältä!
Kuolema on jompikumpi. Joko se on perikato, eivätkä kuolleet ole tietoisia mistään, tai, kuten meille kerrotaan, se on todellisuudessa muutos: sielumme muutto täältä toisaalle.
Kyokoa ei saa puhumaan juhlissa millään.
Valitettavasti emme onnistuneet kirjaamaan osallistumistasi. Tämä saattaa johtua siitä, että olet jo osallistunut, tai siitä, että sinun epäillään rikkoneen käyttöehtoja. Sinut ohjataan paneeliisi.