Translation of "Vers" in Finnish

0.008 sec.

Examples of using "Vers" in a sentence and their finnish translations:

Vers quelle heure ?

- Monelta suunnilleen?
- Mihin aikaan suunnilleen?

Vers le sud.

Etelään.

Il marche vers l'école.

- Hän menee kouluun kävellen.
- Hän menee kouluun jalan.

- Tom marcha vers les escaliers.
- Tom se dirigea vers les escaliers.

Tom käveli kohden rappuja.

vers cette oasis, au loin…

kaukana näkyvää keidasta kohti.

Vous voulez continuer vers l'avion ?

Haluat siis jatkaa kohti hylkyä.

Il regarde toujours vers l'avenir.

- Hän katsoo aina tulevaan.
- Hän pitää aina katseensa käännettynä tulevaisuuteen.

C'est parce que cet arbre se dirige vers la lumière, vers le soleil.

Se johtuu siitä, että puu kurottaa kohti aurinkoa,

Bon, on continue vers l'arrière-pays.

Nyt jatketaan kohti sisämaata.

Bon, on descend vers la droite.

Suuntaamme alas ja oikealle.

C'est par là, vers ces rochers ?

Onko se tuolla? Lohkareiden suunnassa.

Elle avance vers moi. Et instinctivement,

Se tuli minua kohti. Halusin vaistomaisesti -

Il pointa son arme vers moi.

Hän käänsi aseensa minua kohti.

À travers l'adversité vers les étoiles.

Vaikeuksien kautta voittoon.

Dirigez la caméra vers ce groupe.

Suuntaa videokamera tuohon ryhmään,

Ce bateau se dirige vers Vancouver.

Tämä laiva on matkalla Vancouveriin.

- Il fut transporté vers un hôpital local.
- Il a été transporté vers un hôpital local.

Hänet kuljetettiin paikalliseen sairaalaan.

- Je veux que tu voles vers Boston, demain.
- Je veux que vous voliez vers Boston, demain.

- Haluan, että lennät Bostoniin huomenna.
- Mä haluun, et sä lennät Bostoniin huomenna.

Et une corde attachée vers le milieu.

ja jonka ympärille on solmittu naru.

Et descendre tout droit vers les débris.

ja menemme suoraan reunan yli alas hylyn luo.

Nous avons pris un bateau vers l'île.

Matkasimme saarelle veneellä.

La rivière coule doucement vers la mer.

Joki virtaa hitaasti mereen.

Les vers à soie filent des cocons.

Silkkitoukat kehräävät koteloita.

J'ai créé des signets vers ce site.

- Lisäsin tämän nettisivun kirjanmerkkeihini.
- Lisäsin tämän verkkosivun kirjanmerkkeihin.

Les garçons sont partis vers le Nord.

Pojat ovat menneet pohjoiseen.

- Si j'étais un oiseau, je volerais vers toi.
- Si j'étais un oiseau, je pourrais voler vers toi.

Jos olisin lintu, niin lentäisin sinun luoksesi.

Bon, on va se diriger vers la forêt.

Lähdemme siis metsää kohti.

Qu'en pensez-vous ? On va vers la ville ?

Mitä mieltä olet? Menemmekö kaupunkiin?

En espérant que les insectes volent vers elle

ja toivoa, että kaikki hyönteiset lentävät valoa kohti.

Comme un processus linéaire, tendant vers un but.

johdonmukainen ja tavoitteellinen tapahtuma.

Les lionceaux créent une débandade. Droit vers elle.

Pennut aiheuttavat vauhkopaon. Gnuut tulevat suoraan naarasta kohti.

Ça doit dater de la ruée vers l'or.

Tämä on luultavasti kullanhuuhdonta-ajoilta.

Si j'avais des ailes, je volerais vers toi.

- Jos minulla olisi siivet, lentäisin sinun luoksesi.
- Jos mul ois siivet, ni mä lentäisin sun luokse.

Si j'étais un oiseau, je volerais vers toi.

Jos olisin lintu, lentäisin luoksesi.

On se dirige vers l'est, en quête de civilisation.

Olemme matkalla itään etsimään sivilisaatiota.

D'après vous, lequel est le raccourci vers la civilisation ?

Kumpi on toivomamme oikotie sivilisaation pariin?

Tout le long. On retourne vers le plan d'eau.

Tähän. Palaamme veden luo tätä tietä.

Les éléphants se dirigent vers des espaces plus ouverts.

Norsut suuntaavat kohti avoimempaa tilaa.

Il y eut une folle ruée vers la sortie.

Ihmiset rynnivät hullunlailla kohti uloskäyntiä.

Une longue file de chameaux se déplaçait vers l'ouest.

Pitkä kamelikulkue liikkui länteen.

Le brouillard commença à se dissiper vers 10 heures.

Sumu alkoi hälvetä kymmenen aikoihin.

Il a traduit ce livre du français vers l'anglais.

Hän käänsi kirjan ranskasta englanniksi.

Nous avons déménagé le projet vers un nouveau serveur.

Siirsimme projektin uudelle palvelimelle.

Un cow-boy conduit le bétail vers le pâturage.

Lehmipoika ajaa karjaa laitumelle.

- Vers où va ce train ?
- Où va ce train ?

Minne tämä juna menee?

Il se dirige vers la carcasse, là-bas. Vous voyez ?

Se lentää tuon haaskan luo.

Vous pensez que l'ouest est par là, vers ces rochers.

Mielestäsi länsi on tuollapäin lohkareiden suunnassa.

Ou par là, à gauche, vers ce canyon en fente ?

Vai onko se tuolla? Vasemmalla kanjonin suunnassa.

Je lui ai demandé de me prendre vers quatre heures.

Pyysin häntä tulemaan hakemaan minua neljän aikoihin.

En raison du brouillard, l'avion a été dérouté vers Munich.

Sumun tähden kone on ohjattu Muncheniin.

Dan a persuadé Linda de revenir avec lui vers Londres.

Dan vakuutti Lindan palaamaan kanssaan Lontooseen.

On va vers le courant d'air ? Bon, c'est parti. Suivez-moi.

Haluat mennä kohti vetoisaa tunnelia. Tule sitten perässä.

Des milliers de gens sont morts durant la ruée vers l'or.

Tuhannet ihmiset kuolivat kultakuume-aikakaudella.

Et tout à coup, je la vois s'étendre vers la surface.

Yhtäkkiä se - kurotti kohti pintaa.

Excusez-moi, pourriez vous m'indiquer le chemin vers l'arrêt du bus ?

- Anteeksi, voisitko kertoa miten pääsen bussipysäkille?
- Anteeksi, voisitko neuvoa minut bussipysäkille?
- Anteeksi, miten pääsen bussipysäkille?

Chemin faisant vers notre destination, notre voiture est tombée en panne.

Meidän automme meni rikki matkalla sinne.

La langue se tourne toujours vers la dent qui fait mal.

Kieli aina hakeutuu kipeisiin hampaisiin.

- Nous nous dirigeons vers le sud.
- Nous nous dirigeons au sud.

Olemme menossa etelään.

Où, quand, vers où, d'où, pourquoi, dans quel but et comment ?

Missä, milloin, minne, mistä, miksi, mitä varten ja miten?

- Tournez à droite s'il vous plait.
- Tournez vers la droite.
- Tournez à droite.
- Tourne vers la droite.
- Tourne à droite.
- Virez à droite.
- Prenez à droite.

Käänny oikealle.

- On était tellement crevés qu'on est parti vers 9 h 00 hier soir.
- On était tellement fatigués qu'on est parti vers 9 h 00 hier soir.

Olimme eilisiltana niin väsyneitä, että menimme nukkumaan jo yhdeksän aikoihin.

Elle nous conduira à coup sûr vers des gens. Bon, restons près.

Se johtaa lopulta ihmisten luo. Pysytellään sen lähellä.

Les chauves-souris mexicaines à queue libre se dirigent vers les fleurs.

meksikonkuonoleikot hakeutuvat näiden kukkien ääreen.

Au large de l'Alaska, les saumons remontent la rivière vers leur frayère.

Alaskan rannikolla lohet suuntaavat kutupaikoilleen joen yläjuoksulle.

On va devoir marcher vers l'est et faire vite pour récupérer l'antivenin.

Meidän pitää suunnata itään nopeasti, jotta saamme vastamyrkyn turvaan.

Un homme étrange s'est avancé vers moi et m'a demandé de l'argent.

- Outo mies tuli luokseni ja pyysi rahaa.
- Vieras mies lähestyi minua ja pyysi rahaa.

Tout le monde dans le parc leva les yeux vers la montgolfière.

Kaikki puistossa katsoivat ylös kuumailmapalloon.

Sans perte de généralité, on peut supposer que la suite converge vers zéro.

- Yleisyyttä menettämättä voimme sanoa, että jono suppenee nollaan.
- Yleisyyttä menettämättä voimme sanoa jonon suppenevan nollaan.
- Yleisyydestä tinkimättä voimme sanoa, että jono suppenee nollaan.
- Yleisyydestä tinkimättä voimme sanoa jonon suppenevan nollaan.
- Menettämättä yleisyyttä voimme sanoa, että jono suppenee nollaan.
- Menettämättä yleisyyttä voimme sanoa jonon suppenevan nollaan.
- Tinkimättä yleisyydestä voimme sanoa, että jono suppenee nollaan.
- Tinkimättä yleisyydestä voimme sanoa jonon suppenevan nollaan.
- Yleisyyttä menettämättä voimme sanoa, että jono suppenee kohti nollaa.
- Yleisyyttä menettämättä voimme sanoa jonon suppenevan kohti nollaa.
- Yleisyydestä tinkimättä voimme sanoa, että jono suppenee kohti nollaa.
- Yleisyydestä tinkimättä voimme sanoa jonon suppenevan kohti nollaa.
- Menettämättä yleisyyttä voimme sanoa, että jono suppenee kohti nollaa.
- Menettämättä yleisyyttä voimme sanoa jonon suppenevan kohti nollaa.
- Tinkimättä yleisyydestä voimme sanoa, että jono suppenee kohti nollaa.
- Tinkimättä yleisyydestä voimme sanoa jonon suppenevan kohti nollaa.

Attirés par le reflet du clair de lune sur l'eau, ils se dirigent vers l'océan.

Vedestä heijastuvan kuunvalon houkuttelemina - ne suuntaavat merelle.

- À quelle heure tu penses arriver, à peu près ?
- Vers quelle heure tu penses arriver ?

Mihin aikaan luulet todennäköisesti tulevasi perille?

Et je la mets dans cette bouteille transparente. Tous les insectes vont voler vers la lumière.

kirkkaan pullon sisälle. Hyönteiset lentävät valoa kohti.

La marée emporte les œufs fertilisés loin des bouches affamées du récif, vers les eaux profondes.

Vuorovesi vie hedelmöittyneet munat kauas riutan nälkäisistä suista - ja ulos syvään veteen.

Résigné, je me dirigeais vers le rivage. J'ai été attiré par quelque chose sur ma gauche.

Luovutin ja olin palaamassa rannalle. Jokin sai minut kääntymään hieman vasemmalle.

Un moyen de diminuer le nombre d’erreurs dans le corpus de Tatoeba serait d’encourager les gens à traduire uniquement vers leur langue maternelle.

Yksi tapa vähentää Tatoeba-korpuksen virheiden määrää olisi rohkaista ihmisiä kääntämään vain äidinkielelleen.

- Casse-toi !
- Sors.
- Sortez !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Disparais !
- Casse-toi.
- Dégagez !
- Sortez !
- Dégage !
- Disparais !
- Dehors !
- Du balai !
- Fiche le camp.
- Oust !
- Vers l'extérieur !
- Fichez le camp !
- Décampez !
- Décampe !

- Häivy!
- Ulos täältä!

La mort est une de ces deux choses. Soit, c'est l'annihilation et les morts n'ont conscience de rien ; ou, comme on nous dit, c'est un changement : une migration de l'âme d'ici vers ailleurs.

Kuolema on jompikumpi. Joko se on perikato, eivätkä kuolleet ole tietoisia mistään, tai, kuten meille kerrotaan, se on todellisuudessa muutos: sielumme muutto täältä toisaalle.

- Pour réussir à faire parler la timide Kyoko à une fête, il faut lui tirer les vers du nez.
- Faire parler la timide Kyoko à une fête, c'est comme lui arracher les dents.

Kyokoa ei saa puhumaan juhlissa millään.

Malheureusement, nous n'avons pas pu enregistrer votre participation. Peut-être avez-vous déjà participé, ou bien il est possible que nos conditions générales aient été enfreintes. Vous allez être redirigé vers la plate-forme de votre panel.

Valitettavasti emme onnistuneet kirjaamaan osallistumistasi. Tämä saattaa johtua siitä, että olet jo osallistunut, tai siitä, että sinun epäillään rikkoneen käyttöehtoja. Sinut ohjataan paneeliisi.