Translation of "L'avenir" in English

0.013 sec.

Examples of using "L'avenir" in a sentence and their english translations:

- J'ai confiance en l'avenir.
- J'ai foi en l'avenir.

I have faith in the future.

Que recèle l'avenir ?

What does the future hold?

L'avenir le dira.

Time will tell.

Regarde vers l'avenir!

Look into the future!

L'avenir a commencé.

The future began.

Et aussi prédit l'avenir ...

and also predicted the future ...

J'ai foi en l'avenir.

I have faith in the future.

L'avenir a plusieurs noms.

The future has many names.

Veux-tu connaître l'avenir ?

Do you want to know the future?

Je m’inquiète pour l'avenir.

I'm worried about the future.

Préparez-vous pour l'avenir.

Prepare yourself for the future.

Je pensais à l'avenir.

I thought about the future.

L'avenir s'annonce peu réjouissant.

The future is bleak.

Nul ne connaît l'avenir.

- Nobody knows the future.
- No one knows the future.

Voici notre vision de l'avenir.

This is our vision of the future.

Et on pense à l'avenir.

and we think about the future.

On ne prédit pas l'avenir :

You don't predict the future;

Qu'il soit adapté à l'avenir,

that it is made fit for the future,

Il regarde toujours vers l'avenir.

He is always looking to the future.

Les phrases d'exemple sont l'avenir.

Example sentences are the future.

J'ai bon espoir pour l'avenir.

I feel hopeful about the future.

Personne ne peut prédire l'avenir.

No one can foretell the future.

As-tu peur de l'avenir ?

Are you afraid of the future?

L'avenir me fait très peur.

The future scares me a lot.

L'avenir de Tom reste incertain.

Tom's future remains uncertain.

Peux-tu vraiment prédire l'avenir?

Can you really predict the future?

Je suis inquiet pour l'avenir.

- I am anxious about the future.
- I'm anxious about the future.

Que pensez-vous de l'avenir ?

What do you think about the future?

Je regarde l'avenir avec optimisme.

I look to the future with optimism.

Mais la vidéo est l'avenir

but video is the future

Mais pensez-vous à l'avenir,

But do you think in the future,

- Je crains pour l'avenir de l'humanité.
- Je crains pour l'avenir de l'espèce humaine.

I fear for the future of mankind.

- Personne ne connaît le futur.
- Nul ne connaît l'avenir.
- Personne ne connaît l'avenir.

Nobody knows the future.

- Veuillez faire plus attention à l'avenir.
- Veuillez prendre davantage de soin à l'avenir.

Please take more care in the future.

- Je te prie de mieux faire attention à l'avenir.
- Veuillez faire plus attention à l'avenir.
- Veuillez prendre davantage de soin à l'avenir.

Please take more care in the future.

- Les parents avaient bon espoir en l'avenir.
- Les parents étaient remplis d'espoir en l'avenir.

Parents were hopeful about the future.

Qu'obtenir une chose incertaine à l'avenir.

rather than something that's uncertain in the future.

Mes pensées étaient toujours dans l'avenir.

My thoughts were always in the future.

Parfois, nous lisons pour comprendre l'avenir.

Sometimes we read to understand the future.

L'avenir est construit sur le passé

The future is created from the past,

Serait-ce une vision de l'avenir ?

Could this be a vision of the future?

Je crois qu'à l'avenir, les emplois

I believe that the jobs of the future

Lorsqu'il s'agit de l'avenir des forêts.

when it comes to the future of forests.

Je crains pour l'avenir de l'humanité.

I fear for the future of humanity.

Je ne peux pas prédire l'avenir.

I can't predict the future.

Nous pouvons en parler à l'avenir.

We can talk about it in the future.

L'avenir est une suite de quotidiens.

The future is a succession of daily moments.

Veuillez faire plus attention à l'avenir.

Please take more care in the future.

À l'avenir, il aimerait devenir policier.

He wants to be a policeman in the future.

La littérature est l'avenir d'une nation.

Literature is the future of a nation.

Elle n'est pas confiante en l'avenir.

She doesn't trust her future.

Je veux me concentrer sur l'avenir.

I want to focus on the future.

Les larmes du passé fécondent l'avenir.

The tears of the past fertilize the future.

J'ai beaucoup de projets pour l'avenir.

I have a lot of plans for the future.

- Le temps jugera.
- L'avenir le dira.

Time will tell.

L'avenir n'est plus ce qu'il était.

The future is no longer what it used to be.

L'avenir, c'est du passé en préparation.

The future is the past in preparation.

Je suis plein d'anxiété pour l'avenir.

I am full of anxiety about the future.

Mais c'est l'avenir et vous allez

but that is the future and you're going to

- Vous ne devriez pas avoir peur de l'avenir !
- Tu ne devrais pas avoir peur de l'avenir !

- You should not be afraid of the future.
- You shouldn't be afraid of the future.

- Je pense que tu devrais penser à l'avenir.
- Je pense que tu dois penser à l'avenir.

I think you should think about the future.

Autrefois, les gens avaient peur de l'avenir. Aujourd'hui c'est l'avenir qui doit avoir peur des gens.

People used to be afraid of the future. Today, it is the future that should be afraid of people.

Quand l'avenir devient l'objet de telles spéculations,

And when things get that competitive about the future,

Afin de permettre l'avenir, une meilleure Allemagne.

manner in order to enable the future, a better Germany.

Voir lesquelles nous pouvons développer à l'avenir.

see which ones we can grow in the future.

Le printemps nous rend espoir en l'avenir.

Spring makes us hopeful about the future.

Parlez-moi de votre plan pour l'avenir.

Tell me about your program for the future.

L'avenir a beaucoup de chemins - choisis sagement.

The future has many paths - choose wisely.

Le latin est la langue de l'avenir.

Latin is the language of the future!

À l'avenir, personne ne conduira de voitures.

In the future, nobody will drive cars.

L'avenir est une femme au visage invisible.

The future is a woman with an invisible face.