Translation of "Venez" in Finnish

0.010 sec.

Examples of using "Venez" in a sentence and their finnish translations:

Venez.

Tule.

- D'où venez-vous ?
- Vous venez d'où ?

- Mistä olet kotoisin?
- Mistä olette kotoisin?

Venez. Dana !

Tulkaa.

Venez ici !

- Tule tänne!
- Tulkaa tänne!

- Viens.
- Venez.

- Tule.
- Tulkaa.

- Venez goûter !
- Viens goûter !
- Venez déguster !
- Viens déguster !

- Tule maistamaan!
- Tulkaa maistamaan!

Venez voir dedans.

Tule katsomaan.

Venez demain matin.

Tule huomenaamulla.

Venez avec nous.

- Tule mukaan.
- Tule meidän kanssamme.
- Tule meidän mukaamme.

Venez après-demain.

Tule ylihuomenna.

D'où venez-vous ?

- Mistä olet kotoisin?
- Mistä päin tulet?

Vous venez d'où ?

Mistä olet kotoisin?

- Viens ici !
- Venez ici !
- Viens chez nous !
- Venez chez nous !
- Viens chez moi !
- Venez chez moi !

- Tule tänne.
- Tulkaa tänne.
- Tule käymään.
- Tulkaa käymään.

Venez quand vous voulez.

Tulkaa, kun haluatte.

- Viens immédiatement !
- Venez immédiatement !

- Tule välittömästi.
- Tulkaa välittömästi.
- Tule saman tien.
- Tulkaa saman tien.

- Viens vite.
- Venez vite.

Tulkaa nopeasti!

- Viens bientôt !
- Venez bientôt !

- Tule pian.
- Tulkaa pian.

- Viens ici.
- Venez là.

Tule tänne.

Venez-vous souvent ici ?

- Käytkö täällä usein?
- Käyttekö täällä usein?

- Venez-vous ?
- Viens-tu ?

- Tuletko sinä?
- Tuletteko te?
- Oletko tulossa?
- Oletko sinä tulossa?
- Oletteko tulossa?
- Oletteko te tulossa?

- Venez, ma chère.
- Viens, ma chérie.
- Viens, mon chéri.
- Venez, mon chéri.

Tule, kulta.

- Viens dehors.
- Venez à l'extérieur.

Tule ulos.

Vous venez de la Suède.

Sinä olet kotoisin Ruotsista.

Venez par tous les moyens.

Tule ihmeessä.

Je pense avoir une solution. Venez.

Minulla on idea. Mennään.

- Viens vite !
- Viens bientôt !
- Venez bientôt !

Tule nopeasti!

- Ne viens pas.
- Ne venez pas.

Älä tule.

Venez prendre le thé avec moi.

Tule juomaan teetä kanssani.

- Venez avec moi.
- Viens avec moi.

- Tule kanssani.
- Tule mukaani.

- Venez avec nous.
- Viens avec nous !

- Tule mukaan.
- Tule meidän kanssamme.
- Tule meidän mukaamme.

- Viens chez moi !
- Venez chez moi !

- Tule käymään meillä!
- Tule käymään!
- Tule kylään!

Vous venez souvent dans ce restaurant ?

Käytkö usein tässä ravintolassa?

Venez après moi, s'il vous plaît.

Seuratkaa minua.

- D'où viens-tu ?
- D'où venez-vous ?

Mistä olet kotoisin?

Il nous faut de la boue. Venez.

Tarvitsemme mutaa.

Les respirations que vous venez de prendre

Äsken hengittämäsi ilma

- Tu viens d'où ?
- D'où viens-tu ?
- D'où venez-vous ?
- Vous venez d'où ?
- D'où es-tu ?
- D'où êtes-vous ?

- Mistä olet kotoisin?
- Mistä päin tulet?
- Mistä päin olet kotoisin?
- Mistä päin sinä olet kotoisin?
- Mistä sinä olet kotoisin?

- Venez-en au fait !
- Viens-en au fait !

Mene asiaan.

- Tu viens de foirer.
- Vous venez de foirer.

Sinä mokasit justiinsa.

- Viens si tu peux !
- Venez, si vous pouvez !

- Tule, jos voit.
- Tule, jos pystyt.

- Tu viens souvent ici ?
- Venez-vous souvent ici ?

- Käytsä tääl usein?
- Käytkö sinä täällä usein?

Faites-moi savoir quand vous venez à Osaka ?

Kun tulet Osakaan, ota yhteyttä.

Est-ce la première fois que vous venez consulter ?

Onko tämä ensimmäinen lääkärissäkäyntikertasi?

- Viens ici !
- Venez ici !
- Viens donc ici !
- Viens ici !

- Tule tänne!
- Tulkaa tänne!

- Venez en ville avec nous !
- Viens en ville avec nous !

- Tule keskustaan meidän kanssamme.
- Tuu meiän kaa keskustaan.

Vous ne pouvez pas avoir faim. Vous venez juste de dîner.

Sinulla ei voi olla nälkä. Olet juuri syönyt illallista.

- Rentre à la maison tout de suite.
- Venez à la maison immédiatement.

Tule heti takaisin kotiin.

- Viens vite !
- Venez vite !
- Dépêche-toi de venir !
- Dépêchez-vous de venir !

Tule nopeasti!

- Tu viens d'où ?
- De quel pays viens-tu ?
- D'où viens-tu ?
- D'où venez-vous ?
- Vous venez d'où ?
- D'où es-tu ?
- D'où êtes-vous ?
- Tu viens de quel endroit ?

- Mistä olet kotoisin?
- Mistä sinä tulet?
- Mistä päin tulet?
- Mistä te olette kotoisin?
- Mistä tulet?
- Mistä päin sinä tulet?

- De quel coin de l'Australie venez-vous ?
- De quel coin de l'Australie viens-tu ?
- De quelle partie de l'Australie venez-vous ?
- De quelle partie de l'Australie viens-tu ?

Mistä päin Australiaa olet kotoisin?

Mais je n'ai que 15 m de corde, et venez voir par ici.

Minulla on vain 15 metriä köyttä. Tule katsomaan.

- Tu viens de t'en rendre compte ?
- Vous venez de vous en rendre compte ?

Tajusitko sen juuri äsken?

- Pourquoi ne viens-tu pas nous voir ?
- Pourquoi ne viens-tu pas nous rendre visite ?
- Pourquoi ne venez-vous pas nous rendre visite ?
- Pourquoi ne venez-vous pas nous voir ?

Miksi et tulisi käymään?

- Viens vite !
- Viens vite.
- Venez vite !
- Dépêche-toi de venir !
- Dépêchez-vous de venir !

- Tule nopeasti!
- Tulkaa nopeasti!

- Viens, s'il te plait.
- S'il te plait, viens.
- Venez, je vous prie.
- Veuillez venir.

- Ole kiltti ja tule.
- Tulethan?

Si vous venez de vous rincer les mains sous l'eau… rien ne se détache.

Jos vain huuhtelet kätesi veden alla, mitään ei irtoa.

- Qui êtes-vous et d'où venez-vous ?
- Qui es-tu et d'où viens-tu ?

Kuka olet ja mistä tulet?

- Viens-tu à la fête ce soir ?
- Venez-vous à la fête ce soir ?

Tuletko juhliin tänä iltana?

- Viens te réchauffer au coin du feu.
- Venez vous réchauffer au coin du feu.

Tule ja lämmitä itseäsi tulen äärellä.

- Tu viens souvent ici ?
- Venez-vous souvent ici ?
- Viens-tu souvent ici ?
- Vous êtes souvent ici ?

- Käytkö sinä täällä usein?
- Käyttekö täällä usein?

Si vous ne faites rien plus tard, pourquoi ne venez-vous pas prendre une tasse de café ?

Jos teillä kaverit ei ole myöhemmin mitään tekemistä, miksette tule kupilliselle kahvia.

- Est-ce votre première visite au Japon ?
- Est-ce la première fois que vous venez au Japon ?

- Onko tämä ensimmäinen kertasi Japanissa?
- Oletko ensimmäistä kertaa Japanissa?

- Viens ici. Je dois te dire quelque chose.
- Venez ici. Il faut que je vous dise quelque chose.

Tule tänne. Minun täytyy kertoa sinulle jotakin.

- Est-ce que tu viens juste de taper Tom ?
- Est-ce que vous venez juste de taper Tom ?

Löitkö juuri Tomia?

- « Pourquoi ne viens-tu pas ? » « Parce que je ne veux pas. »
- « Pourquoi ne venez-vous pas ? » « Parce que je ne veux pas. »

"Mikset tule?" "Koska en halua."