Translation of "Mensonge" in Finnish

0.007 sec.

Examples of using "Mensonge" in a sentence and their finnish translations:

Le mensonge entraîne le mensonge.

- Valheet synnyttävät lisää valheita.
- Valheet siittävät lisää valheita.

C'est un mensonge !

Älä valehtele!

C'était un mensonge.

Se oli valhe.

C'est un mensonge.

Se on vale.

Le gâteau est un mensonge.

- Kakku on vale.
- Kakku on valetta.

Ce n'était pas un mensonge.

Se ei ollut vale.

Ne dites plus jamais de mensonge.

Älä enää koskaan kerro valetta.

- Il ment.
- Il dit un mensonge.

Hän valehtelee.

Tout ça était un gros mensonge.

- Se oli kaikki yhtä isoa valetta.
- Se oli pelkkä yksi iso valhe.

Le mensonge n'a pas de pied.

Valheella on lyhyet jäljet.

- Ce que t'a dit Tom était un mensonge.
- Ce que vous a dit Tom était un mensonge.

- Se mitä Tom kertoi sinulle, oli vale.
- Se mitä Tom kertoi teille, oli vale.

C'est difficile de différencier la vérité d'un mensonge.

On vaikea erottaa totuus valheesta.

Dire un mensonge est-il toujours un péché ?

Onko valehteleminen aina syntiä?

Vérité ou mensonge ? Ça dépend de la publicité.

Totuus vai valhe? Se riippuu mainostuksesta.

La répétition ne transforme pas un mensonge en vérité.

- Valheen toistaminen ei tee siitä totuutta.
- Valheen toistaminen ei muuta sitä todeksi.

Il dit que son père était malade, mais c'était un mensonge.

Hän sanoi että hänen isänsä oli sairas, mutta se oli vale.

- Juste parce que tu n'étais pas au courant ne signifie pas que c'est un mensonge.
- Juste parce que tu l'ignorais ne veut pas dire que c'est un mensonge.
- Simplement parce que tu n'en savais rien ne veut pas dire que c'est un mensonge.

Vain koska et tiennyt siitä, niin se ei tarkoita, että se olisi valetta.

Dans un temps de mensonge universel, dire la vérité est un acte révolutionnaire.

Maailmanlaajuisen petoksen aikakautena totuuden puhuminen on vallankumouksellinen teko.

Un mensonge peut voyager jusqu'aux antipodes pendant que la vérité en est encore à lacer ses chaussures.

Vale matkaa puoliväliin ympäri maapallon sillä välin, kun totuus vasta laittaa kenkiä jalkoihinsa.

- Un homme aussi honnête que John ne pourrait dire un mensonge.
- Un homme honnête comme l'est Jean ne saurait avoir menti.

Jounin kaltainen rehellinen mies ei ole voinut valehdella.

- Pour les gens ordinaires, la religion est vérité, pour les sages, elle est mensonge, pour les dirigeants, elle est utile.
- L'homme ordinaire tient la religion pour vrai, l'homme sage la trouve fausse et les chefs, utile.

Uskontoa pitävät tavalliset ihmiset totena, viisaat valheena ja hallitsijat hyödyllisenä.

Un vieil homme conta à son petit-fils : « Mon garçon, en nous tous a lieu une bataille entre deux loups. L'un est malfaisant. Il n'est que colère, jalousie, avidité, ressentiment, infériorité, mensonge et amour-propre. L'autre, lui, est bon. Il est joie, paix, amour, espérance, humilité, gentillesse, empathie et vérité. » Le garçon songea puis demanda : « Grand-père, lequel des deux loups triomphe ? » Et le vieil homme doucement de répondre : « Celui que tu nourris. »

Vanha mies kertoi lapsenlapselleen: "Poikaseni, sisällämme raivoaa kahden suden taistelu. Toinen on paha: viha, kateus, ahneus, kauna, alempiarvoisuuden tunne, valheet ja ylimielisyys. Toinen puolestaan on hyvä: ilo, rauha, rakkaus, toivo, nöyryys, ystävällisyys, myötämielisyys ja totuus." Poika tuumi hetken ja kysyi: "Vaari, kumpi susi voittaa?" Ukko vastasi hiljaa: "Se jota ruokitaan."