Translation of "Ferais" in Finnish

0.018 sec.

Examples of using "Ferais" in a sentence and their finnish translations:

- Qu'est-ce que je ferais sans vous ?
- Que ferais-je sans vous ?
- Que ferais-je sans toi ?

Mitä tekisin ilman sinua?

Que ferais-tu différemment ?

- Mitä tekisit toisin?
- Mitä tekisitte toisin?

- Que ferais-tu à ma place ?
- Que ferais-tu à ma place ?

Mitä sinä tekisit minun asemassani?

Je ferais mieux d'y aller.

Minun on parasta lähteä.

Je ne le ferais pas.

Minä en tekisi sitä.

- Je ne le ferais pas si j'étais toi.
- À ta place, je le ferais pas.
- Si j’étais toi, je le ferais pas.

- Sinuna en tekisi niin.
- Minä en tekisi niin, jos olisin sinä.

- Je ferais n'importe quoi pour te protéger.
- Je ferais n'importe quoi pour vous protéger.

- Tekisin mitä tahansa suojellakseni sinua.
- Tekisin mitä tahansa sinun suojelemiseksesi.

Tu ferais mieux de commencer maintenant.

- Sinun olisi parasta aloittaa nyt.
- Sinun olisi parempi aloittaa nyt.

Tu ferais mieux de te dépêcher.

Sinun on parempi pitää kiirettä.

Je ferais n'importe quoi pour toi.

Tekisin mitä tahansa puolestasi.

Je ferais mieux de réveiller Tom.

Minun on parempi herättää Tom.

Que ferais-tu à ma place ?

Mitä sinä tekisit minun asemassani?

- Que ferais-tu ?
- Que feriez-vous ?

Mitä sinä tekisit?

- Si j'étais toi, je ne le ferais pas.
- Si j'étais vous, je ne le ferais pas.

Sinuna en tekisi niin.

- Je ferais mieux de te dire la vérité.
- Je ferais mieux de vous dire la vérité.

Minun olisi parempi kertoa sinulle totuus.

C'est comme ça que je le ferais.

Noin sen tekisin.

Je ferais mieux d'aller tôt au lit.

Minun on parasta mennä nukkumaan pian.

Que ferais-tu si tu voyais un fantôme ?

Mitä tekisit, jos näkisit kummituksen?

- Je le referais.
- Je le ferais à nouveau.

- Tekisin sen uudestaan.
- Minä tekisin sen uudestaan.

Je ferais mieux de retourner à mon bureau.

Minun on parasta palata työpisteelleni.

- Que ferais-tu différemment ?
- Qu'aurais-tu fait différemment ?

Mitä tekisit toisin?

Je ne le ferais pour rien au monde.

En tekisi sitä mistään hinnasta.

- Vous feriez mieux de partir.
- Tu ferais mieux d'y aller.
- Vous feriez mieux d'y aller.
- Tu ferais mieux de partir.

Sinun olisi parasta lähteä.

Que ferais Tom si jamais il apprenait la vérité.

Mitä Tom tekisi, jos hän saisi tietää totuuden?

Pourquoi est-ce que je ferais ça pour toi ?

- Miksi tekisin niin sinulle?
- Miksi minä tekisin niin sinulle?

- Tu ferais mieux de faire comme le médecin te l'a recommandé.
- Tu ferais mieux de faire comme le médecin t'a conseillé.

Sinun olisi parasta tehdä niin kuin lääkäri neuvoi.

Tu ferais mieux de faire comme le médecin t'a conseillé.

Sinun pitäisi seurata lääkärin määräyksiä.

Tu ferais mieux de te faire oublier durant quelques semaines.

Sinun on parasta pitää matalaa profiilia muutaman viikon ajan.

- Tu ferais une super maman.
- Tu serais une mère formidable.

Sinusta tulisi upea äiti.

- Tu ferais une super maman.
- Vous feriez une super maman.

Sinusta tulisi hyvä äiti.

Tu ferais bien de ne pas nager après avoir mangé.

Jos olet juuri syönyt, niin ei kannata mennä uimaan.

Tu ferais mieux d'aller chez toi le plus tôt possible.

Sinun on parasta mennä kotiin niin pian kuin mahdollista.

Je ne me ferais pas de souci à leur sujet.

Minä en olisi huolissani heistä.

- Tu ferais un bon diplomate.
- Vous feriez un bon diplomate.

Sinusta tulisi hyvä diplomaatti.

- Si cela devait advenir, que feriez-vous ?
- Si cela devait advenir, que ferais-tu ?
- Si cela devait survenir, que ferais-tu ?
- Si cela devait avoir lieu, que ferais-tu ?
- Si cela devait se passer, que ferais-tu ?
- Si cela devait arriver, que ferais-tu ?
- Si cela devait survenir, que feriez-vous ?
- Si cela devait avoir lieu, que feriez-vous ?
- Si cela devait arriver, que feriez-vous ?

Jos se tapahtuu, mitä aiot tehdä?

Qu’est-ce que tu ferais, toi, dans ce genre de situation ?

Mitä sinä tekisit tällaisessa tilanteessa, Tom?

Tu sais que je ferais n'importe quoi pour tes beaux yeux.

Sinä tiedät, että tekisin mitä tahansa kauniitten silmiesi vuoksi.

- Tu ferais mieux de vérifier ça.
- Vous feriez mieux de vérifier ceci.

Sinun on parasta vilkaista tätä.

Il commence à faire nuit. Tu ferais mieux de rentrer chez toi.

Alkaa tulla pimeä. Sinun parempi lähteä kotiin.

- Tu ferais mieux d'y aller maintenant.
- Vous feriez mieux d'y aller maintenant.

- Sinun olisi parempi lähteä nyt.
- Teidän olisi parempi lähteä nyt.
- Nyt sinun olisi parempi lähteä.
- Nyt teidän olisi parempi lähteä.
- Nyt sinun olisi parempi mennä.
- Nyt teidän olisi parempi mennä.
- Sinun olisi parempi mennä nyt.
- Teidän olisi parempi mennä nyt.
- Sinun olisi syytä lähteä nyt.
- Teidän olisi syytä lähteä nyt.
- Nyt sinun olisi syytä lähteä.
- Nyt teidän olisi syytä lähteä.
- Nyt sinun olisi syytä mennä.
- Nyt teidän olisi syytä mennä.
- Sinun olisi syytä mennä nyt.
- Teidän olisi syytä mennä nyt.

- Tu ferais mieux de consulter un docteur.
- Tu devrais voir un médecin.

- Sinun olisi parasta käydä lääkärissä.
- Sinun kannattaisi mennä lääkäriin.

Qu'est-ce tu ferais si tu rencontrais un homme d'une autre planète ?

Mitä tekisit, jos tapaisit miehen toiselta planeetalta?

Je pense que tu ferais mieux de te reposer ; tu as l'air malade.

Minusta sinun pitäisi levätä. Näytät sairaalta.

- Tu ferais mieux de consulter le médecin.
- Vous feriez mieux de consulter le médecin.

Sinun on parempi mennä lääkärin puheille.

- Tu ferais mieux d'aller au lit maintenant.
- Vous feriez mieux d'aller au lit maintenant.

Sinun on parasta mennä nyt nukkumaan.

- Si cela se produisait, que ferais-tu ?
- Si cela se produisait, que feriez-vous ?

Jos se tapahtuu, mitä aiot tehdä?

Si t’as de la fièvre, tu ferais mieux d’aller voir un médecin au plus vite.

- Jos sinulla kerran on kuumetta, niin sinun pitäisi mennä pikimmiten sairaalaan.
- Jos sinulla on kuumetta, niin sinun on parasta mennä sairaalaan aikaisessa vaiheessa.

- Tu ferais mieux de ne pas y aller.
- Tu ferais mieux de ne pas t'y rendre.
- Vous feriez mieux de ne pas y aller.
- Vous feriez mieux de ne pas vous y rendre.

Sinun on parempi jättää menemättä.

Je ferais mieux de rester à la maison plutôt que de sortir par ce temps-là.

Olen mieluummin kotona kuin lähden ulos tällaisessa säässä.

- Tu ferais mieux de mettre ton casque intégral.
- Vous feriez mieux de mettre votre casque intégral.

Sinun pitäisi laittaa turvakypäräsi.

- Qu'est-ce que tu ferais à ma place ?
- Qu'est-ce que vous feriez à ma place ?

Mitä tekisit tilanteessani?

Je ferais mieux de nettoyer ma chambre que de passer du temps à faire mes devoirs.

Siivoan mieluummin huoneeni kuin käytän aikani läksyjen tekemiseen.

- Je pense que tu ferais mieux de t'en aller.
- Je pense que vous feriez mieux de vous en aller.
- Je pense que tu ferais mieux d'y aller.
- Je pense que vous feriez mieux d'y aller.

Sinun taitaa olla paras lähteä.

- Tu ferais mieux de t'apprêter pour le futur.
- Vous feriez mieux de vous apprêter pour le futur.

Sinun olisi parempi valmistautua tulevaisuuteen.

« J'ai la tête qui tourne un peu. » « Tu es pâle. Tu ferais mieux de prendre un jour de congé. »

"Vähän huimaa." – "Näytät kalpealta. Sinun olisi parempi lepäillä yksi päivä."

- Tu ferais mieux d'aller chez toi le plus tôt possible.
- Vous feriez mieux d'aller chez vous le plus tôt possible.

Sinun on parasta mennä kotiin niin pian kuin mahdollista.

Elle dit : « Ce n'est pas drôle ! Qu'est-ce que tu dirais si quelqu'un te faisait ça, qu'est-ce que tu ferais ? »

”Tämä ei ole mikään hassu juttu. Jos joku tekisi sinulle niin, niin mitäs siitä tykkäisit? Mitä tekisit?” hän sanoi.

- Tu devrais cesser de fumer.
- Tu devrais arrêter de fumer.
- Tu ferais mieux d'arrêter de fumer.
- Vous devriez arrêter de fumer.

- Sinun pitäisi lopettaa tupakointi.
- Sinun pitäisi lopettaa polttaminen.
- Sun pitäis lopettaa tupakan poltto.
- Sun pitäis lopettaa röökaamine.
- Sun pitäis lopettaa blaadaamine.
- Sun pitäis lopettaa röökin polttamine.

- Qu'est-ce que tu ferais si tu gagnais dix millions d'euros au loto ?
- Qu'est-ce que vous feriez si vous gagniez dix millions d'euros au loto ?

Mitä tekisit, jos voittaisit lotossa kymmenen miljoonaa euroa?