Translation of "Sou" in English

0.009 sec.

Examples of using "Sou" in a sentence and their english translations:

Un sou épargné est un sou gagné.

- A penny saved is a penny earned.
- A penny saved is a penny gained.

Un sou épargné est un sou taxé.

A penny saved is a penny taxed.

J'étais sans le sou.

I was broke.

Vous n'obtiendrez pas un sou.

you won't get a penny."

Je n'ai plus un sou.

- I'm broke.
- I'm skint.
- I'm brassic.

Je n'ai pas dépensé un sou.

I didn't spend a penny.

Il n'a pas un sou en poche.

He doesn't even have a penny in his pocket.

Cette traduction ne vaut pas un sou.

This translation is not worth a red cent.

- Ses idées ne lui ont jamais rapporté un sou.
- Ses idées ne lui ont jamais valu un sou.

His ideas never earned him a dime.

Il était seul, sans le sou et déshonoré.

He was lonely, penniless, dishonored.

- Je suis fauché.
- Je n'ai plus un sou.

- I'm broke.
- I'm skint.
- I'm brassic.

Ses idées ne lui rapportèrent jamais même un sou.

- His ideas never fetched him a nickel.
- His ideas never earned him a dime.
- His ideas never made him any money.
- His ideas never earned him a single penny.
- His ideas never earned him even one penny.

Ses idées ne lui ont jamais rapporté un sou.

- His ideas never earned him a dime.
- His ideas never earned him a single penny.

Ses idées ne lui ont jamais valu un sou.

His ideas never earned him a dime.

Je n'ai pas fait payer un sou à Sami.

I didn't charge Sami a penny.

Son entreprise échoua et il se retrouva sans un sou.

His failure in business left him penniless.

Le mécanicien a réparé ma voiture sans me charger un sou.

The mechanic fixed my car without charging me a dime.

- Cette traduction ne vaut pas tripette.
- Cette traduction ne vaut pas un sou.

This translation is not worth a red cent.

Mon voisin est un vieil avare grippe-sou qui ne te donnerait même pas l'heure qu'il est.

My neighbor is a penny-pinching old miser who won't even give you the time of day.

Si j'avais eu un sou à chaque fois qu'une femme m'a rejeté, je serais un homme riche !

If I had a nickel for everytime a woman has turned me down, I'd be a rich man!

- Je pensais que vous étiez fauché.
- Je pensais que vous étiez fauchée.
- Je pensais que vous étiez sans le sou.
- Je pensais que tu étais fauché.
- Je pensais que tu étais fauchée.
- Je pensais que tu étais sans le sou.

I thought you were broke.

- Je pensais que vous étiez fauché.
- Je pensais que vous étiez fauchée.
- Je pensais que vous étiez fauchés.
- Je pensais que vous étiez fauchées.
- Je pensais que vous étiez sans le sou.
- Je pensais que tu étais fauché.
- Je pensais que tu étais fauchée.
- Je pensais que tu étais sans le sou.

- I thought you were broke.
- I thought that you were broke.

Quant à mon pauvre moi, l'été finissant m'a laissé en mauvaise santé, le moral à plat et, pour dire la vérité, également sans le sou.

For my own poor part, the fading summer left me out of health, out of spirits, and, if the truth must be told, out of money as well.

- Je n'ai pas d'argent.
- Je n'ai pas une thune.
- Je n'ai aucune oseille.
- Je n'ai pas un kopeck.
- Je n'ai pas un fifrelin.
- Je n'ai pas un sou vaillant.
- Je n'ai aucun blé.
- Je n'ai aucun argent.

- I do not have any money.
- I have no money.
- I don't have any money.
- I don't have money.